become
」慕赫攜手享譽全球的當代設計鬼才菲利浦•史塔克跨界打造「慕赫L’ÉVOLUTION演進系列」揭示慕赫工藝精神之謎
慕赫L’ÉVOLUTION演進系列超越兩世紀以來,慕赫作為威士忌重鎮—蘇格蘭斯貝賽區的達夫鎮中首座擁有合法執照的酒廠,無論是神祕的2.81蒸餾工藝或獨一無二的肉脂風味,皆深受全球酩家的喜愛,更是行家口中的傳奇存在。這次,慕赫榮耀鉅獻首次由新任創意總監菲利浦•史塔克構思的全新「慕赫L’ÉVOLUTION演進系列」,由三款獨特的酒液所組成-「BEGIN 新生」、「BECOME 成就」與「BEYOND 超越」,以史塔克的視角,向慕赫酒廠豐富且獨具創新的傳承精神致敬。外盒包裝與酒液本身皆體現了慕赫演進的精髓,為慕赫此以「達夫鎮的野獸」傳奇著名的單一麥芽威士忌酒廠,慶賀其大膽、繁馥且醇厚的風味。史塔克表示:「慕赫是科學天才亞歷山大·考威 (Alexander Cowie) 的偉大成就,自誕生以來,慕赫不斷致力於創新和探索新領域,打造出極其繁馥豐醇的威士忌。這次,慕赫的演進故事又往現代化邁出了重要的一步,將大自然的優雅與科學的魔力完美呈現。」他也表示希望藉由這次的合作,以兼具品質、智慧與現代化的世界語言,與下一個世代進行對話;希望創造一種超越夢一般的全新體驗,令酩家一見傾心,宛如品飲著一段風味演變史。以三款酒液娓娓道來的風味旅程史塔克與慕赫酒廠歷史關鍵性人物亞歷山大·考威 (Dr. Alexander Cowie) 擁有相同前瞻性的願景,並與首席調酒師克雷格·威爾遜 (Dr. Craig Wilson) 強強聯手,打造出「慕赫L’ÉVOLUTION演進系列」,透過三款酒液講述一段從起源、熟成到進入全盛期的奇幻旅程。「BEGIN 新生」作為慕赫獨特風味的輝煌起點,來自傳奇2.81蒸餾工藝的珍稀新酒,風味純淨且強勁,帶著淡淡麥芽香氣的大麥蒸餾酒,甜味層次分明,尾韻帶有胡椒與肉脂辛香,「BEGIN 新生」與「BEYOND 超越」作為套組,為酩家帶來真正獨一無二的品酩體驗,而就在熟成演變為威士忌之前,「BEGIN 新生」正為旅程悄悄揭開序幕。「『BEGIN』就像一場在春日暖陽下的果園漫步。」-菲利浦•史塔克「BECOME 成就」象徵慕赫大膽無畏的風味探索,不僅顛覆傳統,巧妙運用全新橡木桶、紅酒桶和再次填充桶,更完美呈現慕赫的叛逆與優雅。「『BECOME』以一顆如雷鳴般強而有力的心,對世界展現大膽無畏的反叛精神,優雅且充滿智慧。」-菲利浦•史塔克「BEYOND 超越」是一款擁有絲絨般滑順及豐沛活力的慕赫威士忌,豐馥醇厚,更是一款經歲月淬鍊完美演化的優雅之作,由結合五個世代的酒液喚醒,每一個世代皆各自帶來更深層、繁複的威士忌風味特性。「『BEYOND』是一入口即一見傾心,味蕾在剎那間彷彿走進一段迷人的風味史,抑或是一道深藏於朦朧黑暗中的光,猶如熔岩般炙熱鮮明。」-菲利浦•史塔克克雷格·威爾遜博士 (Dr. Craig Wilson) 表示:「與史塔克一起創作這個系列既啟發人心又令人難忘,他的遠見完美融合了慕赫從不妥協於打造繁複威士忌的工藝傳承精神,充分利用了我們獨特的2.81蒸餾工藝,三款酒液皆非凡卓越,完美展示了慕赫令全球讚賞的深度與特色。」揭開酒液的潛意識「慕赫L’ÉVOLUTION演進系列」的精髓在於酒液本身,瓶身以創新的3D列印籠式設計外殼保護,而外殼設計則象徵大腦中的「腦迴」。每款酒液包裝都以不同的材質和顏色設計,以代表其不同的特性,宛如每款酒液各自的潛意識。「BEGIN 新生」作為最令人驚喜的系列起源,以極具現代感的鋁製材質,與BEYOND超越」繁複、優雅且精緻的粉紅銅外殼形成鮮明的對比;「BECOME 成就」則以滑順觸感的材質打造外框設計。史塔克解釋道:「我總是忠於核心並深入本質,本次與慕赫的合作亦皆始於酒液。我們創造出的三款酒液創新至極,我並不想將其以任何形式隱藏或遮蔽。我並非執著於瓶身,而是瓶內精心打造的酒液,這也是我決定保留原始瓶身設計,並直接將其放入相對應外殼中的原因。而外殼的靈感來自於大腦中的腦迴,象徵由人類智慧再創人類智慧,展現酒液的潛意識。此設計並不僅止於裝飾元素,有趣的是,這樣的外殼便於長久保存酒液,而金屬材質同時確保溫度的維持,無論冷熱皆能延緩酒液的溫度變化。世間萬物必有其理,既然我們創造出最美好的威士忌,便要以精美的外殼加以保護,在我的作品中,一切皆具其存在的意義與目的。」慕赫與史塔克全新限量聯名「L’ÉVOLUTION演進系列」,將於今年10月正式上市,「BEGIN 新生」與「BEYOND 超越」作為套組,全球限量150套,台灣限量35套,數量珍稀,建議售價為NT$335,000;「BECOME 成就」建議售價則為NT$6,800。欲知更多詳情,請關注慕赫官方粉絲頁(https://www.facebook.com/mortlachtw)追蹤最新動態,或逕洽尊榮服務專線0800-005-188。月月有抽獎!你想懂酒嗎?你想品酒嗎?LINE社群搜尋:「買醉-My Drinks」。加入我們,隨時獲取最新酒類資訊,了解烈酒投資,還可參加品酒會,接收最深入的品酒心得與報導。(飲酒過量,有害健康,未滿18歲請勿飲酒!)
亂反而更健康! 醫師示警「睡醒立刻鋪床」恐致氣喘發作
不少人在早晨起床後,會有整理床鋪的習慣,但國外一名醫師警告,如果立即鋪床,可能會為大量塵蟎創造理想的繁殖環境,造成人類出現鼻塞、起疹子等過敏反應。根據外媒《The Daily Dot》報導,梅澤(Mehzer)日前於Tik Tok上傳影片表示,如果早上立即整理床鋪,可能有助於餵養「隱形的怪物」。隨即,他放上一張凌亂、未整理過的床鋪圖片稱,「早上就這樣離開你的床,你的健康會因此而感謝你……無論你有無伴侶,你永遠不是獨自1人睡覺」。梅澤展示了顯微鏡下大量聚集的塵蟎,說到,「如果你想為牠們創造一個理想的環境,那就準備一張清爽的床,牠們喜歡潮濕,若我們早上整理床舖,這將有助於牠們生存,誕下更多生命」。梅澤解釋,這些看不見的塵蟎其實是蜱蟲和蜘蛛的近親,不僅喜歡躲在棉被中,還會進入軟墊家具和地毯,藉機吞食人類皮膚的皮屑;而人類可能出現過敏反應,包括持續鼻塞、起疹子等,嚴重時能導致氣喘發作,容易讓人誤以為是花粉過敏,「你可能根本沒有意識到,你對牠們過敏」。 @drsermedmezher They Feast On Us 🤢 bed. High Humidity: Dust mites thrive in environments with high humidity, typically between 70-80%. They absorb water from the air, making moist conditions ideal for their survival and reproduction. Indoor Settings: Common household environments like bedrooms, living rooms, and bathrooms often provide the warmth and moisture that dust mites need. Bedding, upholstered furniture, and carpets are particularly favorable habitats. Nutrient Sources: Human Skin Cells: Dust mites feed primarily on dead skin cells shed by humans and pets. Since people spend a significant amount of time in their homes, especially in their beds, these areas become rich feeding grounds for mites. Other Organic Matter: They also consume other organic materials found in dust, such as pollen, fungi, and bacteria. Allergy Triggers Allergenic Proteins: Fecal Matter and Body Fragments: Dust mites produce waste products and shed body fragments that contain potent allergenic proteins. These proteins can become airborne and inhaled, triggering allergic reactions in sensitive individuals. Enzymes: The enzymes in dust mite feces, such as Der p 1 and Der f 1, break down proteins in human skin cells, aiding digestion. These enzymes are significant allergens #allergy #hygiene ♬ Storytelling - Adriel 至於該如何殺死塵蟎,梅澤博士說明,如果在早上醒來的30分鐘至1個小時不整理床鋪,可讓床保持「乾燥」,一旦失去濕氣,塵蟎的數量就可以降低。不過,梅澤博士強調,不整理床鋪並不代表就該睡在骯髒的環境中,「每周更換床單是個好主意,最少每2周就要換1次」。對此,一派網友直言,「還好我很懶」、「我就知道我不想整理床鋪是有理由的」;另一派網友則認為「我的強迫症使我無法這麼做」、「每天早上整理床鋪能讓我保持清醒」。
須弘道曝登台不再害怕原因 感性謝粉絲成Spotlight給力量
AcQUA源少年須弘道於今(31日)推出感性單曲〈Spotlight〉。集結團員們接力發表的個人單曲,最終會收錄在將於三月開始預購的團體實體專輯中。作為團內年紀最小且團內最後一位發表個人單曲的須弘道,花了大量時間和製作人、創作人一起籌備討論,並參與部份作詞作曲,須弘道說:「我感到非常興奮,海星們(粉絲名)跟媒體朋友們都久等了!1/31現在開始會對我來說是一個非常特別的日子。」歌曲主要描述須弘道這四年在演藝、學業上的心路歷程,以抒情、流行音樂元素為主,保有他最純真、自然的一面。須弘道從國中時認真讀書、找尋著目標方向,一路到在《原子少年》找到屬於自己的舞台,雖然一開始很艱難,但在努力學習之下,他慢慢學會了怎麼做,他提到:「Love myself and push myself to become who I want to be. 一步一步的練習讓我成為了我現在的模樣,很感謝在這個過程中有一群朋友、家人、海星們無條件的陪伴跟支持。」須弘道希望透過歌曲鼓勵大家好好把握機會、享受舞台和生活中的每一刻。(圖/種子音樂)這首歌是由須弘道與製作人金于中(Josh)共同參與詞曲創作,須弘道透露歌曲錄製時讓他印象最深刻的事情是情感的表達,「在每一個段落都有它要敘述呈現的內容。第一段比較是在跟觀眾說話、講故事,但是到第二段情感轉折變得比較濃烈,比較多在於回顧、反省自己,一路上的奮鬥,所以情緒張力會變得比較大,希望讓聽眾聽歌時以及自己在表演時能感受到共鳴。」因為這首歌不僅是傳達他在舞台上的表演,更是一封感人的告白信,須弘道希望透過歌曲鼓勵大家好好把握機會、享受舞台和生活中的每一刻,同時感恩並珍惜身邊所有無條件愛護自己的人。須弘道表示在追求夢想的這四年來,碰到挫折、感到疲倦時,粉絲們的支持和愛護會帶他回到夢想的起點、登台不再感到害怕,「每一次表演在舞台上,彷彿在夢幻般的宇宙一樣,當燈一打下去,那瞬間我就全身起雞皮疙瘩,感到熱血沸騰!這正是Spotlight帶給我的能量。」每一位都是一道光,聚集成讓須弘道勇敢無懼的Spotlight,他感激的說:「雖然在台上只能比較清楚地看到海星們的燈牌、螢光棒,但是對我來說每一位給予我的炙熱目光,以及傳達給我的愛我都能感受到、看得一清二楚,你們每一位在我心裡都閃耀著獨一無二的聚光燈!」近期除了籌備這首單曲外,須弘道也將與成員們在3/30的「2024 AcQUA Tour 【I'm Here】 台北站」演唱會帶給歌迷更多溫暖。購票請洽寬宏售票系統、萊爾富、OK便利商店。
開發金控邁向首選雇主 強化全方位員工福祉
中華開發金控(以下稱「開發金控」)積極實踐「首選雇主」(Become Employer of Choice)的承諾,今(12)日宣布自2024年起全集團員工皆可享有生日假,成為第一個全面提供生日假福利的金控集團;同時也將健檢假擴大實施至所有子公司,未來全集團員工都將享有健檢假,進一步照顧員工的身心靈健康與平衡。開發金控鼓勵員工追求工作與生活平衡,提供多元假別,包括優於勞基法規定的產假與陪產假,與每年最多4天志工假;自2024年起,更領先金控同業,提供全集團員工在生日當月可享有生日假。此外,開發金控長期提供員工健檢補助,自2024年起也將健檢假實施範圍擴及至全集團員工,讓員工更無後顧之憂地定期檢視自身健康。除多元休假福利外,兼具美味與營養均衡的員工餐廳,也是開發金控員工津津樂道的福利措施,尤其是配合節慶的主題美食,更增加工作樂趣;員工餐廳也定期提倡無紅肉日,鼓勵員工養成健康飲食習慣。更規劃自2024年2月起,調升伙食津貼;未選擇在員工餐廳用餐的同仁,每月領取的伙食津貼,將從2,400元增加至3,000元。此外,開發金控也將數位化的敏捷思維導入日常工作管理,提升人資流程效率,現階段已透過Workday人力資源平台,進行招募、培訓及績效管理等,2024年起將進一步擴大提供更完整強大的功能,包括行動打卡、線上請假,查看薪酬資訊等,讓員工得以更彈性即時的處理行政需求,簡化繁瑣流程。開發金控人資長陳慧珠表示,集團每年定期舉辦內部員工意見調查,透過調查蒐集員工意見與回饋,持續優化相關措施,希望打造真正符合員工需求的福利制度,讓員工與企業共同成長。
2023幸福企業評比出爐 開發金控集團囊括2金1銀
中華開發金控(以下稱「開發金控」)長期致力於提升員工福祉,打造優質職場環境,在今(17)日公布的1111人力銀行幸褔企業票選結果中,獲得金融管顧類「金獎」肯定,旗下子公司中國人壽與凱基證券也分別獲得金獎與銀獎,開發金控集團囊括三項大獎,具體展現「首選雇主」(Become Employer of Choice)的承諾。開發金控人資長陳慧珠表示,開發金控以「身體健康」、「心理健康」及「財務健康」三大面向為主軸,發展員工關懷照護計畫,打造完整員工福利,並提升員工職能,開發金控不僅視人才為企業重要資產,更要當員工的可靠後盾,協助員工盡情發揮長才實現自我,達成生活與工作平衡。開發金控積極打造幸福職場,2022年推出員工福利信託持股計畫,鼓勵員工參與企業經營績效,與公司共同成長,截至目前員工參與率已逾九成以上。同時持續優化福利,如提供優於勞基法的休假制度、導入彈性工作方案、推出兼顧環境舒適與營養食材的員工餐廳,更採用數位化人力資源管理系統與線上學習平台,透過全方位福利措施提升員工幸福感。1111人力銀行幸褔企業票選總計逾3千家企業參與,經由初選、網路票選與秘密客評比,最終選出綜合積分領先者頒贈金獎,開發金控首次參加即勇奪金獎。除獲得外界肯定外,開發金控也持續傾聽員工聲音,每年定期舉辦內部員工意見調查,2023年調查結果整體員工認同度已連續三年正成長。
「我都是按照自己的直覺,不會循規蹈矩---我早就是這樣的人!」關於Fendi第三代傳人Silvia Venturini Fendi的16句時尚語錄
Fendi家族第三代傳人Silvia Venturini Fendi,與傳奇設計師Karl Lagerfeld一同打造了Fendi的傳奇世代!兩人一同經歷了10多年的創作閱歷,包括經典熱賣包款 Baguette、Peekaboo都是出自於她之手!今年15周年的Peekaboo包款,自2008年推出已經成為FENDI展現羅馬的卓越工藝及品牌自帶的幽默感的象徵,精心設計的包身結構,有如建築般的硬挺結構外型,同時隱藏柔軟的內在,就像是孩子們玩著的「躲貓貓」遊戲。而Baguette包款的出現,更是令人驚嘆的完美傑作,包款靈感來自法國長棍麵包、轉瞬即逝的片刻、還有紐約市的精神和地貌,Baguette包更曾經出現在慾望城市中的重要橋段,2000年的第三季中女主角凱莉在紐約街頭被搶劫,一句經典台詞「It's not a bag, it's a Baguette!」再度加深全球人士對「Baguette法棍包」的深刻印象,更造成時尚人士的搶購風潮!這些實力的軌跡,也讓Silvia Venturini Fendi成為當代時尚圈中,最具代表性的女性設計師之一;一起看看Silvia Venturini Fendi在創作出的16句時尚語錄,學習她的人生哲學!(圖/品牌提供。)Silvia Venturini Fendi智慧語錄1:「Baguette 包會讓人心花怒放 - 時尚就應該是這個樣子。」 “The Baguette is enjoyable – and that’s how fashion should be.”(圖/品牌提供。)Silvia Venturini Fendi智慧語錄2:「這是第一款受到與衣服同等待遇的包。」 “It was the first bag to be treated like a garment.”Silvia Venturini Fendi智慧語錄3:「設計出 Baguette 包款,就像是施展魔法一樣。我想說的是,這種事很難再次發生 – 一輩子僅此一次。」“With the Baguette, something magic happened. I would say it is difficult for it to happen again – it happens once in a lifetime.”(圖/品牌提供。)Silvia Venturini Fendi智慧語錄4:「最後我只是做了一些出自本能的事情,一些符合我們 Fendi DNA 的事情。」“I simply did something spontaneous in the end, something in line with our Fendi DNA.”Silvia Venturini Fendi智慧語錄5: 「有人可以用黑色皮革把它做得十分簡約低調,但我真正想要做的是一種巴洛克式的效果,跟我們的品牌根源與羅馬串連在一起。」 “Someone could have made it minimal, in black leather, but what I really wanted was a Baroque effect, linked to our roots and to Rome.” Silvia Venturini Fendi智慧語錄6:「我在那段時間裡也曾跟許多藝術家合作。她可以變成任何東西,像是這個小包。」 “I worked with many artists during that time as well. She can transform into anything, this little bag.”(圖/品牌提供。)Silvia Venturini Fendi智慧語錄7:「而出席晚間活動時,Baguette 包其實相當實用,可以裝入各種必需物品。」 “As an evening bag, she is actually quite practical – you can put all of your essentials in it.”Silvia Venturini Fendi智慧語錄8:「它可以裝入各種東西 – 它像是在你身上下了咒,是煉金術師身上的袋子!」 “It can take anything and everything – she puts a spell on you. She is an alchemical bag!”(圖/品牌提供。)Silvia Venturini Fendi智慧語錄9:「今日Baguette 包又回來了 – 它總是和我形影不離,就像是我的寶貝。」 “Today, the Baguette is making a comeback – but she is always there with me, she is like my baby.”Silvia Venturini Fendi智慧語錄10:「當你開始擁有一個,你就停不下來 - 你會馬上開始收集,開始一個接著一個買…我喜歡這種聯繫,它就像是食物一樣,你吃了一口又會接著一口。」 “When you start to have one, you can’t stop – you immediately become a collector. You start adding one to another… I like that connection, that it’s like food, where you have one after another.”(圖/品牌提供。)Silvia Venturini Fendi智慧語錄11:「Baguette 包講述了一個人的心理和個性 - 它真實反映了這兩者。我看人們挑選的 Baguette 包款,就能馬上瞭解這個人。」 “The Baguette speaks about someone’s psychology and personality – it is a true reflection of both. I immediately know the person from their choice.”Silvia Venturini Fendi智慧語錄12:「我很難只挑一個;我從不說自己永遠不會做某件事,也不說自己會總是做某件事。」 “It is very difficult for me to choose just one; I never say never and I never say always.”(圖/品牌提供。)Silvia Venturini Fendi智慧語錄13:「它總是一樣的,也總是不同的。」“It is always the same and always different.”Silvia Venturini Fendi智慧語錄14:「在我這個年紀,對未來充滿興趣。我希望新一代的客人可以拿著 Baguette 包,呈現出更多樣化的態度。Baguette 包有著各種拆卸及拿取的方式,千變萬化,而它的個性依舊不變。」“At my age, I am interested in the future. I want the bag to be worn by a new generation and to have a more diverse attitude. She is now detachable and wearable in different ways; a chameleonic item, yet she always keeps her personality.(圖/品牌提供。)Silvia Venturini Fendi智慧語錄15:「我都是按照自己的直覺,不會循規蹈矩 – 我早就是這樣的人!」“I always follow my instincts and don’t play by the rules – that has become my rule!” Silvia Venturini Fendi智慧語錄16:「我不會問一大堆問題 - --我想一直憑直覺就好。我不是一個太理智的人。要是我喜歡一個東西,就會一直用它。我聽從自己內心的聲音 – 而在這場疫情之後,我更是如此。」“I don’t ask too many questions – I want to keep that instinct alive. I am not too intellectual in my choices. If there is something I like I will always wear it. I listen to myself – and after Covid, I do that even more.”
中國人壽宣布更名「凱基人壽」 保戶權益不受影響
中國人壽今(20)日召開董事會決議通過「中國人壽更名凱基人壽專案計畫」,後續將提報中華開發金控董事會,經決議通過即啟動計畫,公司名稱變更基準日將於主管機關核准後另行公告說明。更名凱基人壽後,也與同集團的凱基銀行、凱基證券一致,更名後保戶權益完全不受影響,原保單之條款、內容、權利與義務皆維持不變。為傳遞鮮明一致、年輕活力的品牌,中國人壽秉持「以客戶為中心」的初心,從保戶的視角與需求出發,藉由變更品牌名稱提升品牌識別度,同時提供集團更加豐富多元的金融服務。中國人壽將以更清新、活力的品牌形象和嶄新、有溫度的保險體驗,豐富客戶幸福人生,同時持續展現壽險的人本價值,期許成為最受推薦和信賴的壽險公司。一直以來,中國人壽秉持穩健經營及「以客戶為中心」的理念,持續推動公平待客、金融友善,連續四年獲得主管機關肯定,蟬聯公平待客績優;此外,亦積極導入NPS(Net Promoter Score,淨推薦分數),以領先業界的即時反饋平台、創新的體驗工程師團隊、推動服務文化躍升,把客戶的聲音轉化為優化動力,並在2022年底的NPS調查排名業界第一。未來,更名後的凱基人壽將持續推動集團「ABCDE」5大策略的全方位發展,包括:Accelerate Digital(數位躍升)、Become Employer of Choice(卓越雇主)、Customer Focus(顧客導向)、Drive Growth(驅動成長)、Execution Excellence(高效執行),以創業家精神與創新能力,滿足客戶多元金融需求,在中華開發金控的支持及帶領下,共同朝向「成為亞洲領先的金融企業」的集團願景邁進。
選購植物肉茶香鬆、保育石虎作公益 嘗春季蔬食微辣開胃
近年來大家對於素食或蔬食的印象早已有了變化,無論是各式品項的延伸或納入更多食材的選擇,都讓大家看見在保留食材原味的同時,也能兼顧美味。而當台灣在地茶香與植物肉相遇時,又會迸發出怎樣的火花呢?台灣植物肉品牌NO MEATING一植肉將南投貴妃烏龍、伯爵紅茶等風味融入植物香鬆,打造全新的「植物茶香鬆」,每一口都能吃到台灣土地的美好風味。此外,NO MEATING一植肉更攜手台北市立動物園共同推動台灣動物保育,推出以石虎各種日常生活姿態設計的聯名禮袋組,每賣出一個提袋,品牌將捐出5%營收作為保育基金,支持動物園認養計畫,為石虎保育及守護台灣的生態多樣性盡一份心力。全新的「植物茶香鬆」包括貴妃烏龍茶香鬆與伯爵紅茶茶香鬆兩款新品。(圖/NO MEATING一植肉提供)「茶香鬆石虎聯名禮袋組」的提袋以石虎各種日常型態設計,實用且充滿意義,內容物則包括全新上市的「NO MEATING一植肉茶香鬆」,其中貴妃烏龍香鬆選用來自南投,小綠葉蟬吸食後再生的茶芽,手摘後經過36小時黃金製程,再與大豆蛋白一同慢火焙炒而成,吃起來宛若能感受到茶園微風輕拂而來的烏龍焙香,帶有蜂蜜、荔枝與熟果的天然香氣;另一款伯爵紅茶香鬆,則以添加佛手柑及佛手柑精油的伯爵紅茶慢火手炒,呈現豐富多彩的花香、檸檬香與佛手柑香氣,優雅明亮,除了聯名罐裝外,亦有隨手包小提盒同步上市。SKRABUR黑膠漢堡推出使用NO MEATING一植肉酥脆植物雪魚排製作的「初一雪魚漢堡」。(圖/NO MEATING一植肉提供)此外,NO MEATING一植肉也與五家知名餐廳:肉料理專家RÒU by T-HAM、米其林綠星推薦小小樹食、最嘻哈漢堡–黑膠漢堡、彈性蔬食早午餐Become Brunch與全蔬食概念餐廳Miss Green推出期間限定的石虎保育聯名植物肉餐點,由各家主廚結合本身料理精神創作出橫跨早午餐到星級料理,帶來超乎想像的「植感美食」。運用川菜料理技法的「椒香干鍋彩蔬」,以鮮蔬搭配五花蒟蒻排豐富口感。(360元,圖/漢來美食提供)「藤椒酸菜缽」被喻為「蔬食版酸菜魚」,堪稱餐桌上的白飯殺手。(320元,圖/漢來美食提供)另一邊隨著氣溫逐漸回暖,風味爽口的飲食也更加受到消費者青睞,漢來美食旗下餐廳「漢來蔬食」近日因應時節變化,並迎合年輕人偏好香、辣的飲食習慣,推出共6道微辣爽口的「春季主廚私房菜」料理,即日起於全台分店同步上市。一系列菜色包括運用川菜技法推出的「椒香干鍋彩蔬」,以特調辣醬拌炒白花菜、櫛瓜、茭白筍等多種鮮蔬,更加入神似滷爌肉的「五花蒟蒻排」增添豐富口感,再用干鍋手法將醬汁的鹹香完整收進配料裡,香辣入味非常下飯。還有以薄脆春捲皮包裹山藥條、冬粉及多種蔬菜的「韓式山藥捲心脆」,用料清爽低負擔,開吃前沾點韓式辣醬,甜、辣、爽、脆超開胃;高人氣的「藤椒酸菜缽」也熱銷供應中,這道料理被眾多顧客喻為「蔬食版酸菜魚」,湯底使用酸菜、小米椒、金針菇、黃豆芽多種食材熬製多時,酸辣中帶點甘甜;還有中日合璧的特色主食「和風蒲燒鮮筍飯」也是本季重頭戲,上層鋪蓋多片素食蒲燒鰻魚片,使用海苔與未來肉堆疊、切片而成,仿真肉感讓人愛不釋口。「甘味海蔘菇燉盅」風味清甜回甘。(198元,圖/漢來美食提供)盅湯部分貼心供應「甘味海蔘菇燉盅」舒緩辣味的刺激感,嚴選人蔘鬚、麥門冬等中藥熬製,風味清甜回甘,加入虎豆、海蔘菇、筍片等多種食材一同燉煮,將配料的清甜全都鎖進湯中;飯後甜點則獻上清爽不膩的「檸香流金塔」,以酥脆塔皮為基底,盛裝滿滿的濃醇奶香醬、滑嫩西米露,再淋上酸甜的金棗果醬畫龍點睛,出餐前刨上檸檬皮提香,一上桌便是全場焦點。現在下載「來美食APP」還可獲得下載禮100元抵用券,幫你輕鬆省荷包。
開發金控歡慶國際婦女節 擁抱公平友善職場
歡慶國際婦女節,中華開發金控(以下稱「開發金控」)今(8)日舉辦內部座談會,邀請集團子公司女性高階主管分享女性如何在職場展現自我,追求卓越的經驗與心得。開發金控更透過多元友善的企業福利與措施,打造友善公平職場,孕育永續人才。秉持成為「首選雇主」(Become Employer of Choice)的策略目標,開發金控持續為員工打造多元尊重的職場文化,無論性別、國籍、年齡,每位員工都是企業邁向永續的關鍵夥伴。統計至2023年1月底,開發金控全集團副總經理職級的女性高階主管比例超過4成,而在集團四大主要子公司中,更有三家子公司包括中國人壽、凱基銀行與中華開發資本的總經理皆由女性出任,具體實踐擁抱性別平權,鼓勵女性員工發揮長才的企業文化。(圖/開發金控提供)開發金控今舉辦國際婦女節(International Women's Day,簡稱IWD)內部座談會,並響應2023年IWD年度主題「擁抱公平」,邀請子公司女性總經理與高階經理人,與員工對談交流,分享女性如何在職場中發揮特質,追求職涯成就的經驗與心得。活動尾聲更由集團資深主管致贈在場員工精美小禮,透過輕鬆有趣的互動,深化溫暖包容更擁抱公平的企業文化。除了持續提倡職場平權意識外,開發金控也提供多元友善的措施與福利制度,打造支持女性同仁發展的職場環境;包括提供十周產假與八天陪產假等優於法令的女性員工友善福利,各子公司辦公場所也設有哺乳室設置,或提供企業托育服務及優惠教育費用。開發金控人資長陳慧珠表示,「開發金控致力於營造優質工作環境,對於女性同仁,除了提供公平的職涯發展機會,讓女性在工作場域發光發亮,更用心打造女性友善環境,增加同仁幸福感。」
開發金控上半年稅後淨利達136.2億
中華開發金控(以下稱「開發金控」)今(26)日舉辦2022年第二季法人說明會,對外公布財務表現及整體營運報告。開發金控2022年上半年稅後淨利為新台幣(以下同)136.2億元,於金控同業中位居第四,每股盈餘達0.81元。 中國人壽是2022年上半年獲利貢獻最多的子公司,上半年稅後淨利為135.3億,面對全球金融市場波動,中國人壽審慎管理投資組合,維持穩健的投資收益,且持續提升傳統型分期繳商品佔比,新契約價值利潤率達35.9%。凱基銀行2022年上半年稅後淨利為新臺幣28.8億,在利息收入的帶動下,年成長達27%,並持續優化放款組合,淨利息收益率也提升至1.43%。凱基證券上半年稅後淨利為21.4億,在股權與債券承銷業務維持領先地位。中華開發資本因資本市場震盪造成未實現評價損失,上半年淨損為15.8億,但預期下半年可望重啟獲利動能。 除財務穩健成長,開發金控積極推動永續淨零,將淨零轉型策略融入業務發展,各子公司更藉由綠色金融商品與服務,發揮金融業影響力。截至今年6月底,中國人壽國外綠色債券投資餘額達245億;凱基銀行5月推出綠色存款專案,獲企業客戶支持,目前已累積逾40億存款;凱基證券長期透過股權及債券承銷等多元業務推廣永續金融,累計綠色籌資金額已逾470億;中華開發資本亦藉由新能源投資等規劃,協助永續產業發展。 開發金控總經理龐德明表示,開發金控將持續落實ABCDE五大策略,以面對外部環境的波動及不確定,日前也推出員工福利信託持股計畫,以實際行動鼓勵員工參與公司經營績效成果,實踐「首選雇主」(Become Employer of Choice)的願景。
開發金控推出員工福利信託持股計畫 共享企業經營成果
中華開發金控(以下稱「開發金控」)今(3)日宣布,推出員工福利信託持股計畫,以實際行動鼓勵員工參與公司經營績效成果,並促進同仁財務健康,邁向成為「首選雇主」(Become Employer of Choice)的願景。開發金控自本月起開放符合資格的員工申請參與計畫,員工並可視個人財務規劃決定自提金額,兼具彈性與靈活度。 開發金控積極透過多元計畫及措施,落實「首選雇主」策略,並以「心理健康」、「身體健康」及「財務健康」三大關懷主軸,提升員工福祉並打造照護方案。為協助員工長期生活安定與財務健康,開發金控規劃員工福利信託持股計畫,開放集團及子公司正職員工申請,參與的員工每月可自行決定提撥金額,同時公司將100%相對提撥投入計畫,且參與計畫的員工不分職等,皆可享有同樣獎勵金額與比例。 開發金控今年也完成EAP員工協助方案(Employee Assistance Program)的優化及升級,透過與外部專業諮商機構合作,提供全體員工心理諮商與法律諮詢服務,協助員工排解情緒壓力,或職涯及生活挑戰。在「身體健康」層面,開發金控定期提供員工健檢福利,並透過內部活動鼓勵員工養成健康生活習慣,今年上半年推出CDF Walker員工健走挑戰,成功號召超過1,700位員工組隊參加,不僅提升員工健康,更促進團隊凝聚力。 除持續完善員工福祉,打造幸福職場,開發金控也鼓勵員工回饋社會,每年提供4天志工假,以期達到員工、企業與社會的共好三贏。而為進一步了解員工心聲與需求,開發金控每年實施員工認同度調查,近年來員工認同度亦持續成長,未來開發金控將持續打造多元員工福祉及激勵措施,協助達成工作生活與平衡。
開發金12/30百分百持股中壽 4大引擎齊發獲利逾332億元
中國人壽將自明天(30日)起成為開發金控100%持股之保險子公司,開發金強調未來旗下壽險、銀行、證券及私募股權、資產管理4大平台將進行全方位之合作並持續推動數位轉型,策略定調後,累計前11月自結稅後獲利達332.93億元,每股盈餘EPS達2.23元。開發金(2883)一年來股價漲幅超過85%,從9.28元攀升到今天(29日)收盤股價為17.6元;中壽(2823)則是於12月17日停止交易,一年來股價從22.10元到12/17的30.55元,漲幅逾35%。依開發金股東臨時會通過的「換股案」,以股份轉換併入中壽在外流通股權,使中壽成為開發金100%持有的保險子公司,通過的換股合併條件為每1股中壽普通股換發開發金0.8股新發行普通股、0.73股新發行特別股,以及現金11.5元。特別股無到期日,股息年率3.55%,7年後開發金有提前贖回權利。開發金指出,100%持股中國人壽除了是實現今年第一季所公布的集團策略以外,也是開發金控完成業務拼圖最重要的里程碑。開發金控及子公司將持續落實ABCDE—Accelerate Digital(數位躍升)、Become Employer of Choice(首選雇主)、Customer Focus(顧客導向)、Drive Growth(驅動成長)、Execution Excellence(高效執行)五大策略。在ESG方面,今年四月世界地球日後,開發金控成為台灣首家承諾在2045年達成全資產組合淨零碳排的金控,展現邁向淨零轉型的決心。今年開發金控也連續第二年入選道瓊永續指數(DJSI),同時被列入2021世界(DJSI World)與新興市場(DJSI Emerging Markets)指數;充份顯示開發金控在永續金融、金融包容性等與金融核心職能相關的面向,皆備受國際肯定。開發金控未來將引擎全開,全速推展壽險、銀行、證券及私募股權/資產管理相關業務,強化集團競爭力及經營綜效,發揮創業精神與創新能力,推升長期資本使用效率及穩定的獲利能力,達成開發金控成為亞洲領先金融企業之願景。
影爆點/菜記士多:想當個獨裁者嗎?請看《暴君養成指引How to Become a Tyrant》
想要成為一個統領時代、禍國殃民、創造個人神話的極致霸權嗎?只要照著NETFLIX新上架的紀錄片系列《暴君養成指引》,一步一步地跟著做,加上一點天時地利人和,成為大暴君,其實比想像中簡單。人活得好好的,為什麼想要當暴君?一共六集的《暴君養成指引》,以諷刺的讚美式旁白搭配動畫,佐以大量史料畫面,鉅細靡遺地拆解、爬梳歷史上最殘忍、最聰明但也惡名昭彰的六大暴君。片中以輕鬆幽默的動畫方式,呈現重大歷史事件。(圖/NETFLIX提供)曾獲得艾美獎和金球獎肯定的《冰與火之歌》演員彼得汀克萊傑,擔任本片的製作兼旁白。(圖/翻攝自網路)剖析人格 評點功過本片從最具代表性的德國的希特勒開始,到伊拉克的海珊、烏干達的伊迪阿敏、蘇聯的史達林、利比亞的格達費,以及離我們最近、全球最特別且現存的世襲暴君王朝──北韓金氏家族。這六大暴君時代各異,各有獨特的崛起故事及統治心法,彼此還有一脈相傳或相互較勁的關聯,下場也不盡相同。從第二次世界大戰時代的納粹大屠殺、蘇聯大清洗一路延續至今,《暴君養成指引》列出每個獨裁者的人格特質、獨門作風,以及掌權生涯中的關鍵事件,例如希特勒的招牌條碼鬍造型從何而來?他如何以種族清洗的憤怒路線闖出名號,一路走向史上最有風格的暴君指標;或是史達林如何在列寧過世後,以路線繼承人的形象,名正言順地搖著社會主義大旗, 從而導致數百萬人民死亡。伊拉克的海珊,也是近代頗具爭議的領導人。(圖/翻攝自網路)極權野心 古今皆然此外,本片還提到格達費的狂人形象和殘忍手段,以及他金光閃閃、令人過目不忘的時尚風格;海珊的恐怖統治不只禍延伊拉克人民,曠日費時的兩伊戰爭,以及最後讓他自取滅亡的伊拉克戰爭,都讓伊拉克的人民陷入長久的苦難中。前面五位暴君陸續殞落後,登場的就是我們最熟悉的北韓金家共產政權。在網路如此普及的今日,要創造新時代的暴君政權想必更加困難,但歷史也告訴我們,人類是不斷重蹈覆轍的生物,極權統治的心靈,每個時代都會存在。《暴君養成指引》是歸納、是分析,同時也是一面鏡子,讓觀眾在照見歷史的同時,能對自己所處的時代及處境有更深刻的自覺。《暴君養成指引》NETFLIX已上架https://www.netflix.com/tw/title/80989772《暴君養成指引》紀錄片系列海報(圖/NETFLIX提供)
他 靠比特幣拯救失業人生
奈及利亞失業率高達27%,不少民眾到加密通貨市場賺取生活費,將買賣比特幣當作正職工作。■Learning to trade bitcoin has become a valuable skill set for Africans looking to boost their income.在失業率高達兩位數的奈及利亞,艾路科(Stephen Aluko)做過各式各樣的工作,多年來只能勉強餬口,常為下一餐發愁。艾路科在2017年首次聽說比特幣,當時他正失業。在他決定靠交易比特幣維生後,一切都改變了。艾路科先是兼職買賣比特幣,獲利不錯後便全心投入,全職做比特幣交易迄今已經三年。比特幣拯救失業人生艾路科表示:「在我開始交易比特幣的時候財務狀況並不好,你可以說是比特幣救了我。我透過買賣比特幣賺到足夠的錢,讓我能建立家庭,過上舒適的生活,而且沒有任何債務。」艾路科是利用比特幣改善生活的案例之一。全球各地從阿富汗到伊朗,還有許多和艾路科相同的例子。艾路科說:「從比特幣賺到的錢讓我能投入其他資產,達到財務自由,而且無債一身輕。如果我選擇其他職業,所得可能沒有像交易比特幣這麼豐厚。」艾路科知道許多人透過交易比特幣脫貧,他表示:「我不是特例,奈及利亞有很多人靠買賣比特幣維生。我也在教其他人如何買賣比特幣,交易比特幣改變我的生活,我希望能幫助他人。」艾路科表示,非洲失業率居高不下,是許多當地民眾投身加密通貨世界的主因。舉例來說,奈及利亞的失業率在過去五年暴增兩倍,目前已經升至27%。艾路科說:「奈及利亞的失業率數字一點都不光彩。我曾經想過,如果我認真求職,努力工作,我可能會有一個不錯的職業。不過看看我過去三年來交易比特幣的成績,我相信我做了正確的選擇。」還有許多非洲民眾也和艾路科做了相同的決定。非洲最大加密貨幣交易所Quidax 執行長暨共同創辦人奧科羅(Buchi Okoro)表示,買賣比特幣維生是非洲民眾使用Quidax平台的主因之一。奧科羅表示:「從我們和客戶的對話發現,許多人將交易比特幣做為全職工作,藉此賺取生活費。」既然買賣加密通貨能賺錢,也就產生投機行為。投機與交易略有不同,前指係指投資風險性資產,例如加密通貨,並預期價格會持續上漲,為投資人帶來暴利。肯亞比特幣投資人KenyaCoin 表示,雖然比特幣投機行為在全球可見,但非洲的情況卻截然不同,這裏的高失業率促使民眾投身加密通貨市場。KenyaCoin 表示,肯亞有無數的大學畢業生找不到工作,有方法的人,特別是唸經濟、財務或科技的畢業生,在加密通貨市場進行投機交易,好為自己加薪,或甘脆將交易比特幣當作正職。淪為不法分子目標非洲民眾爭相投入比特幣和加密通貨市場,不一定都能日進斗金,其中不乏血本無歸案例。許多奈及利亞民眾首次聽聞比特幣是從俄羅斯公司MMM,該公司承諾投資人報酬率100%,實際卻是龐氏騙局。其他相似案例還有BitClub龐氏騙局,以及維卡幣(Onecoin)吸金案等。KenyaCoin表示,不法分子通常鎖定開發中國家,這裏的金融法規和投資環境較不健全,執法通常也較鬆散,讓有心人士有機可乘。
小餃子大花招5/become 健康嘗纖蔬
鄰近捷運大安站的純白色早午餐餐廳「become」,開幕後有不少網美前來朝聖,除了空間好拍,主打兼具營養和美味的「彈性蔬食」也很吸引人。「自製炸餃子盤」的內餡使用藜麥、香菇等多種蔬菜,營養滿滿。(圖/張祐銘攝)創辦人Jimmy與Emily很認同國外「彈性蔬食」的理念,希望推廣至台灣,「我們提供的是為肉食主義者設計的蔬食餐點,不需要刻意改變飲食習慣,但可以在偶爾品嘗蔬食的同時,漸進式地感受到吃蔬食的好處。」「季節濃湯麵包盤」集合了濃湯、焗烤起司麵包、綜合炒菇、鮮蔬沙拉和嫩蛋,超級豐盛。(300元)(圖/張祐銘攝)菜單裡有一道「自製炸餃子盤」,餡料以藜麥、香菇、堅果為主,以及依季節不同而更換的鮮蔬;餃子皮是購自富錦街三十多年的老攤。餃子包好後,下鍋炸得金黃,吃進嘴裡,滋味豐盈,口感酥脆,愈嚼愈香,若是再沾上以醬油膏、米酒、墨西哥辣椒調和的佐醬,更是教人回味無窮。「become」的純白色店面外觀,設計感十足,非常吸睛。(圖/張祐銘攝)become地址:台北市大安區信義路四段30巷50弄3號電話:(02)2700-8200
蔡英文就職演說「全文曝光」:讓台灣脫胎換骨!
賴副總統、現場的各位貴賓、電視機前跟網路上的朋友、全體國人同胞,大家好。Vice President Lai, esteemedguests, friends watching on TV and online, my fellow citizens across thecountry, good morning.(一)作為共同體的台灣A Taiwanese Community今天我站在這裡,以無比感恩的心情,再次承擔台灣人民交付給我的責任。I feel immensely grateful to stand here once again todayand take on the responsibility entrusted to me bythe Taiwanese people. 這是中華民國史上,最特別的總統就職典禮。它特別的地方,不在於典禮的規模,也不在於參與的人數,而在於,我們都知道,這一路走來有多麼不容易。This inauguration ceremony is unique in the history ofthe Republic of China. What makes it special is not its size or the number ofpeople in attendance. It is special because we know how difficult it has beenfor us to get to this point.我要感謝台灣人民,是你們讓這麼不容易的事,在台灣發生。I want to thank the people of Taiwan for making such adifficult feat possible. 我要特別謝謝一些人,他們在過去這四個月的防疫期間,很少被人提及。我要謝謝每一位在防疫初期,在藥房門口排隊的台灣人民。謝謝你們的耐心,以及謝謝你們對政府的信任。是你們讓全世界看到,台灣,即使在最不安的時刻,也能保持公民的美德。I particularly want to thank a group of people who havenot received a lot of attention over the past four months in our fight againstCOVID-19. I want to thank every single person who waited in line outside of thepharmacy in the early days of the coronavirus outbreak. Thank you for yourpatience, and thank you for trusting the government. You have shown the worldTaiwan’s commitment to civic virtues, even in times of greatest distress.我也要謝謝那些居家檢疫、居家隔離的人。你們忍受生活的不便,為的是保護他人的健康。謝謝你們,展現人性中最善良的一面,成就台灣防疫的成功。I also want to thank everyone who was quarantined orisolated at home, putting up with inconvenience in your daily life to keepothers safe and healthy. Thank you for exemplifying humanity’s best qualitiesand helping us successfully bring the coronavirus outbreak under control.國家的光榮感,生死與共的共同體,這一段記憶,將會存在我們每一個人心中。團結的感覺,就是這個樣子。This sense of pride in our country, this community’sshared destiny, and the memories of these past months will live on in all ofour hearts. This is what solidarity feels like.我們今天現場,有許多各國使節代表,而且我相信,世界上一定有許多國家,也都在關心台灣。Many ambassadors and representatives from other countriesare here today, and I trust that many countries around the world are watchingTaiwan as well.我想藉著這個機會告訴你們,你們看到的國家,有一群善良而堅韌的人民。這一群人民,無論在多麼艱難的環境中,依然能靠著我們的民主、我們的團結,和我們對彼此的責任感,克服挑戰、度過難關,讓台灣在世界上屹立不搖。I want to take this opportunity to tell you that thecountry you see is populated by kind and resilient people. No matter thedifficulties we face, we can always count on our democracy, our solidarity, andour sense of responsibility towards each other to help us overcome challenges,weather difficult times, and stand steadfast in the world.(二)空前的挑戰和絕佳的機會Unprecedented challenges and unparalleled opportunities從一月到現在,台灣連續兩次讓國際社會驚豔。第一次是我們的民主選舉,第二次則是我們的防疫成績。From January to now, Taiwan has amazed the internationalcommunity twice. The first was our democratic elections, and the second was oursuccess in the fight against COVID-19.過去這一段時間,因為防疫的成功,「台灣」出現在全世界的各大新聞媒體上。In recent months, Taiwan’s name has appeared in headlinesaround the world, thanks to our successful containment of the coronavirusoutbreak.「台灣」也寫在我們一箱又一箱送往國外的物資上頭。台灣人是世界上最良善的一群人,當我們有能力的時候,一定會向國際社會伸出援手。“Taiwan” is also emblazoned on the boxes of supplies weare sending abroad. The Taiwanese people have the kindest hearts in the entire world,and we will always offer help to the international community whenever we areable.我也希望全體國人同胞,除了分享光榮跟喜悅之外,也能體會「自助助人、自助人助」的精神。I hope that in addition to sharing in a sense of prideand joy, my fellow citizens can take to heart the spirit of “helping ourselvesto help others;” “when we help ourselves, others will help us.”疫情還沒有完全結束,我們不能有絲毫鬆懈。就算疫情過去了,衝擊也不會立刻散去。This pandemic has not yet ended, and we must remainvigilant. Even when it ends, its impacts will linger on.這次疫情對全球的衝擊既深又廣,它改變了全球政治經濟的秩序,不僅加速、加大了全球供應鏈的重組,重新排列了經濟板塊,也改變了人們的生活和消費型態,甚至也改變了國際社會對台灣和周邊情勢的想像。The coronavirus has profoundly affected our world. It haschanged the global political and economic order, accelerated and expanded thereorganization of global supply chains, restructured the global economy, andchanged the way we live and shop. It has even changed the way the internationalcommunity views Taiwan and developments in the surrounding region.這些改變是挑戰,但也是機會。我要請所有的國人同胞做好準備,因為接下來,還有各種考驗和難關在等著我們。These changes present us with both challenges andopportunities. I want to ask that my fellow citizens be prepared, becausecountless challenges and difficulties remain ahead of us.未來四年,誰能從疫情中脫困;誰能針對疫情所帶來的改變,研擬國家的生存發展策略。誰能在疫情過後,複雜詭譎的國際情勢間,掌握機會,誰就能讓國家在世界中脫穎而出。Over the next four years, only those who can end thepandemic within their borders, lay out a strategy for their country’s survivaland development, and take advantage of opportunities in the complex world oftomorrow, will be able to set themselves apart on the international stage.治理國家從來不能依賴激情,而是要在變局中,保持冷靜、指出方向。過去四年,這一點,我做到了。It takes more than fervor to govern a country. Leadershipmeans calmly taking the right direction in a changing world. That is preciselywhat I have done over the past four years. 我說過,我會留下一個更好的國家給各位。所以,下一個四年,在產業發展、社會安定、國家安全、民主深化,這四大面向上,我也會超前部署,讓台灣脫胎換骨,我會帶領台灣迎向未來。I said before that I will leave you with a bettercountry. So over the next four years, I will proactively develop ourindustries, foster a safe society, ensure national security, and deepen ourdemocracy. I am going to reinvent Taiwan and lead our country into the future. (三)國家建設工程 NationalDevelopment1.產業與經濟發展1. Industrial and Economic Development我知道,台灣人民最關心的,就是我們的產業和經濟的發展。我們在2016年啟動了「經濟發展新模式」,致力讓台灣經濟走向世界。四年來,在國際經濟的巨大變局下,台灣不僅挺了過來,經濟成長更回到四小龍的第一名,股市萬點也成為常態。 I know that theTaiwanese people are most concerned about our industrial and economicdevelopment. In 2016, we initiated a new economic development model to helpconnect Taiwan’s economy to the world. Over the past four years, despitemassive changes in the international economy, Taiwan has done more than justweather the storm. Our economic growth has once again topped the Four AsianTigers, and the stock market index now regularly breaks 10,000 points. 因為疫情控制得當,台灣至今,仍然可以維持經濟正成長,這是全球少有的。但我們在紓困以及振興經濟上,必須持續超前部署,全力維持經濟穩定成長。 Thanksto our successful control of the pandemic, so far, Taiwan is able to maintainpositive economic growth. This is rare in the world. However, we need tocontinue to take early action on economic relief and revitalization, and do whateverit takes to maintain stable economic growth. 未來四年,我們面對的,是全球經濟更劇烈變動,和供應鏈加速重整的局面。在整體經濟方面,我們將秉持「穩定中追求成長、變局中把握先機」的政策理念,持續落實前瞻基礎建設、兆元投資等重大計畫,來鞏固未來幾十年的經濟發展。 Overthe next four years, we will face more intense changes in the global economyand the accelerated reorganization of supply chains. We will continue toimplement our Forward-looking Infrastructure Development and trillion NT-dollarinvestment programs. We will do so in the spirit of “achieving growth throughstability, and seizing opportunity amid changes,” in order to secure Taiwan’seconomic development over the coming decades.在產業發展方面,我們更要抓住時機,在5+2產業創新的既有基礎上,打造「六大核心戰略產業」,讓台灣成為未來全球經濟的關鍵力量。In terms of industrialdevelopment, we are going to take advantage of the opportunities before us in sixcore strategic industries founded on our 5+2 Innovative Industries Program, totransform Taiwan into a critical force in the global economy.● 六大核心戰略產業Six Core Strategic Industries第一,台灣要持續強化資訊及數位相關產業發展。我們要利用半導體和資通訊產業的優勢,全力搶占全球供應鏈的核心地位,讓台灣成為下一個世代,資訊科技的重要基地,全力促進物聯網和人工智慧的發展。First, we will continue todevelop our information and digital industries. We will take advantage ofTaiwan’s strengths in the semiconductor and ICT industries to secure a centralrole in global supply chains, and make Taiwan a major base for the developmentof next generation technologies, including IoT and AI.第二,台灣要發展可以結合5G時代、數位轉型、以及國家安全的資安產業。我們要全力打造可以有效保護自己,也能被世界信賴的資安系統及產業鏈。Second, we are going to develop acybersecurity industry that can integrate with 5G, digital transformation, andour national security. We will strive to create cybersecurity systems and anindustrial chain that can protect our country and earn the world’s trust.第三,我們要打造接軌全球的生物及醫療科技產業。這次疫情中,無論是試劑製造、或是新藥和疫苗的研發,「台灣團隊」都有足夠的能力,跟全球頂尖技術接軌。我們要全力扶持相關產業,讓台灣成為全球克服疫病挑戰的關鍵力量。Third, we are going to createbiotech and medical technology industries integrated with the rest of theworld. Throughout this pandemic, Taiwanese teams have proven that they arecapable of working with world-class technologies to produce reagents anddevelop new drugs and vaccines. We are going to give these industries ourutmost support, and transform Taiwan into a key force in the global battleagainst infectious diseases. 第四,我們要發展軍民整合的國防及戰略產業。除了已經在進行當中的國艦國造、國機國造,我們會更強力推動軍民技術整合,激發民間製造能量,更進一步進軍航空及太空產業。Fourth, we are going to developnational defense and strategic industries by integrating military and civiliancapabilities. In addition to domestically-produced naval vessel and aircraftprograms that are currently underway, we will push harder to promotetechnological integration between the military and the private sector, tostimulate private sector production capabilities, and advance into the aviationand space industries.第五,我們要加速發展綠電及再生能源產業。過去四年,再生能源有飛躍性的發展,台灣成為國際再生能源投資的熱點。在這個基礎上,2025年綠能占整體能源百分之二十的目標,我有信心可以達成,台灣將成為亞太綠能中心。 Fifth, we are going toaccelerate the development of green energy and renewable energy industries.Over the past four years, renewable energy has experienced explosive growth,and Taiwan has become a hotspot for international investment. Building on thisfoundation, I am confident that we will achieve our goal of deriving 20% of ouroverall energy from green sources by 2025. We are going to make Taiwan a centerfor green energy in Asia.第六,我們還要建構足以確保關鍵物資供應的民生及戰備產業。面對未來的全球秩序變化,從口罩、醫療及民生用品、能源到糧食供應,我們要把重要的產業鏈留在國內,維持一定的自給率。Sixth, we are going to establishstrategic stockpile industries that can ensure the steady provision of criticalsupplies. Facing changes to the global order, we need to keep key industrialchains in Taiwan and maintain a certain degree of self-sufficiency in theproduction of face masks, medical and daily supplies, energy, and food. 在當前的國際局勢中,誰能擺脫依賴,誰就掌握國家生存發展的先機。我要請所有產業界的朋友們放心,政府不會讓產業孤單。在未來幾年,我們有幾個主要的策略,來全力帶動產業發展。In the current internationalclimate, countries that end their dependence on others will have a head starton national development. I would like our friends across all industries to restassured that our government stands with you. Over the next few years, we haveseveral strategies to drive the growth of our industries. ● 產業發展策略 Industrial DevelopmentStrategy首先,我們要將國內需求,作為基礎能量,來帶動產業發展。尤其是公共部門的需求,以及維持國家安全的基本需求。First, we will use domesticdemand, particularly demand from the public sector and national security needs,as the basic engine for our industrial development. 像是在這次疫情中,口罩等防疫物資的戰略需求,帶動了相關產業的發展,就是最好的例子。我們的國防產業和再生能源產業,也都能循著類似的模式,加速發展。A prime example of this is theway strategic demand for face masks and other medical supplies throughout thispandemic has spurred the development of related industries. We can adopt asimilar model for our national defense and renewable energy industries to helpaccelerate their development. 不只有口罩國家隊,未來,我們也會視各產業的規模及條件,組成國家隊。藉由政府對內部需求的保證,建立「台灣品牌」的全球戰略物資製造業,並且拓展到其他市場。We will continue to organize“national teams,” like our face mask team, according to the size and conditionsof different industries. We will utilize our government’s guarantee of domesticdemand to establish a global strategic materials manufacturing industry underthe “Taiwanese brand” and help it expand into other markets. 再來,我們知道,金融支援是產業發展最重要的環節。未來,我們會採取更靈活的金融政策,持續改革金融體制,運用更多元的金融手段,來協助產業的資金需求。 We know that financial support iscrucial to industrial development. Looking to the future, we will adopt moreflexible financial policies, continue to reform financial systems, and use morediverse means to help industries obtain the financing they need.我們也會全力打造安全的產業環境。政府將致力於維持完善的公衛體系、堅固的國家安全體系、穩定的社會、良好的法治、以及健全的市場。有了這些保證,全球的高科技和戰略性產業,才會願意選擇台灣,作為生產和研發基地。We will also work to create asafe environment for our industries. Our government is committed to maintainingsound public health and national security systems, a stable society, strongrule of law, and a healthy market. We need to offer these guarantees so thathigh-tech and strategic industries will be willing to choose Taiwan as theirproduction and R&D base.接下來,我們也要持續引導產業布局全球。和美、日、歐洽簽貿易或投資保障協定,這個目標我們會繼續努力。We will also continue to guidethe global expansion of our industries. We will keep working to sign trade orinvestment protection agreements with the United States, Japan, and Europeancountries.我們持續推動新南向政策的同時,也會積極開拓其他有潛力的市場,鼓勵廠商前往布局,為產業的國際合作,創造更有利的條件。當我們在全球尋找機會時,各地的台商將會是我們最好的夥伴。 As we continue to promoteour New Southbound Policy, we will also develop other potential markets andencourage firms to establish operations there, giving our industries an edgewhen they engage in international cooperation. Overseas Taiwanese businesscommunities around the world will be our best partners as we seek newinternational opportunities.最後,則是人才的問題。台灣要成為全球經濟的關鍵力量,就必須匯聚各方的人才。蔡英文的政府,會全力爭取國際上最頂尖的技術、研發和管理人才,讓台灣產業的團隊能夠更加國際化,擁有全球競爭的視野和能力。Finally, we have the issue oftalent. In order for Taiwan to become a key global economic force, we need adiverse talent pool. My government will bring in the world’s top technical,R&D, and management talents to help globalize Taiwan’s workforce, widen ourindustries’ horizons, and give them the ability to compete in the internationalarena.未來,台灣更要和國際進一步接軌,我們將在雙語國家及數位領域上,培養更多的本土人才和菁英,讓產業有更強的國際競爭力。Looking to the future, Taiwanmust further connect with the international community. We will work tocultivate more outstanding bilingual and digital talents, giving our industriesa global competitive edge. 未來四年,更融通的金流、更活水的人流、更強勁的產業實力、更與世界緊密連結的台灣,將開啟嶄新的經濟格局,迎向繁榮新時代。Over the next four years,Taiwan’s economy will enter a new stage, complete with more flexible capitaland talent flows, more robust industrial capabilities, and closer ties with theworld. Together, we are going to enter a new era of shared prosperity. 2.社會安定:醫療健康網、社會安全網,接住每個需要幫助的人2. Safe Society: Health and Social Safety Nets to CatchThose Who Need Help產業發展的同時,我們不會忘記社會安定,也是人民對政府的重要期待。一個更好的國家,政府必須要擔起更多責任,來減輕人民的負擔,減少社會的問題。As we develop our industries, we will also keep in mindthat the people expect the government to foster a safe society. To be a bettercountry, the government must take on more responsibilities to reduce the burdenon the people and mitigate issues in society.過去幾年,我們把長照2.0、幼托照顧、居住正義的問題,一個一個補了起來。未來四年,我的目標,就是要把這張網,做得更綿密,接住每一個需要幫助的人,盡量不要讓憾事再發生。Over the past few years, we have addressed Long-term Care2.0, childcare, and residential justice issues. Over the next four years, mygoal is to weave an even tighter net that can catch every single person whoneeds help and prevent future tragedies.●健康防疫安全網●Healthand Disease Prevention Safety Net首先,我們要更強化健康和防疫安全網。台灣已經是高齡社會,疫病的流行,對人民的健康是嚴厲的挑戰。因此我們必須強化疫病防治和醫療能量,結合產業,在疫苗和藥物的開發、以及傳染病防治的領域,有更多突破,讓人民可以更健康、受到更好的照顧。First, we will strengthen ourhealth and disease prevention safety net. Taiwan is an ageing society, andinfectious diseases pose a serious challenge to the health of our people. Thatis why we need to bolster our disease prevention and treatment capabilities andlink industries to make more breakthroughs in vaccine and new drug development,as well as infectious disease prevention and treatment, so that people canenjoy healthy lives and receive better care.●社會安全網補漏網●MendingGaps in the Social Safety Net接著,我們要把社會安全網的漏洞補起來。這幾年來,有幾起跟「思覺失調症」患者相關的治安事件,引起很多討論。不只是「思覺失調症」,其他精神疾病、毒癮、家庭暴力等問題也一樣。Our second step will be to mendthe gaps in our social safety net. Over the past few years, a great deal ofdiscussion has arisen around public safety incidents involving schizophreniapatients. The same goes for other mental illnesses, drug addiction, anddomestic violence.我了解民眾的憂慮,這不只是個人或家庭的事,更是政府的事。當家庭無法妥善照顧這些患者時,政府就有責任介入協助。I understand your concerns. These issues are not just theresponsibility of individuals or families, they are the responsibility of thegovernment. When families are unable to provide proper care, the government hasa duty to step in and help.我會強化社會照顧體系,提升第一線的社工能量,改善他們的工作環境,讓社工能夠深入最基層,把過去社會安全網沒有接住的人找出來。I am going to upgrade our social care system, enhance thecapabilities of frontline social workers, and improve their work environments,so that they can work at the grassroots and identify people who have fallenthrough the gaps in our safety net. 另外,對於個案所引發的爭議,我們不能把責任全部推給醫療部門、或個別法官。司法和行政部門,應該要檢討制度、優化制度,該修法的地方,就應該要著手修正。We cannot hold medical agenciesor individual judges solely responsible for controversies surrounding specificcases. Our judicial and executive branches should reevaluate and optimize thesesystems and take initiatives to make any necessary legal amendments.3. 國家安全:國防事務改革、積極參與國際、兩岸和平穩定3. National Security: National Defense Reforms, ActiveInternational Participation, Peaceful and Stable Cross-strait Relations一個更好的國家,也必須重視國家安全。過去四年,我們推動國防事務改革、積極參與國際,維持兩岸關係的和平穩定,希望讓台灣在印太地區的和平、穩定與繁榮,扮演更積極的角色。未來四年,這些政策方向不會改變,我們也會做得更多。A better country requires a greater emphasis on nationalsecurity. Over the past four years, we have pushed for national defensereforms, active international participation, and peaceful, stable cross-straitrelations. We hope that Taiwan can play a more active role in the peace,stability, and prosperity of the Indo-Pacific region. Over the next four years,the direction of our policies will remain the same, and we will do even more.●國防事務改革●National Defense Reforms在國防事務改革方面,有三個重要的方向。第一是加速發展「不對稱戰力」。在強化防衛固守能力的同時,未來戰力的發展,將著重機動、反制、非傳統的不對稱戰力;並且能夠有效防衛「網路戰」、「認知戰」、以及「超限戰」的威脅,達成重層嚇阻的戰略目標。We have three important directions for our nationaldefense reforms. First is accelerating the development of our asymmetricalcapabilities. While we work to bolster our defense capabilities, future combatcapacity development will also emphasize mobility, countermeasures, and non-traditionalasymmetrical capabilities. We will also work to strengthen our defenses againstthe threats of cyber warfare, cognitive warfare, and “unrestricted” warfare toachieve our strategic goal of multidomain deterrence.第二是後備動員制度的實質改革。我們要提高後備部隊的人員素質和武器裝備;後備戰力提高,才能有效地跟常備軍隊協同作戰。此外,平常就要建立跨部會的常設後備動員體制,協調人力物力,平戰轉換時,動員才會順利。The second is substantive reforms to our military reserveand mobilization systems. We need to enhance the quality of our reserve forces,as well as their weapons, equipment, and training, in order to achieveeffective jointness with our regular forces. We also need to establish a standing,interdepartmental system connecting our reserve and mobilization systems. Thissystem will help coordinate personnel and supplies, so that we can successfullymobilize during a transition from peacetime to war. 第三是改善部隊管理制度。現在的年輕士官兵,都是在民主自由的社會長大,如何讓他們在軍中,發揮更好的戰力和專長,這是必須正視的課題。Third is improvements to our military’s management institutions.Today’s young servicemembers have all grown up in a democratic society, and oneof our most important missions will be to find ways for them to better utilizetheir professional skills in line with military needs. 年輕人從軍出現適應上的問題,反映出社會轉變和軍中管理制度的落差。我們必須把落差補起來,不要因為制度的不周全,影響了社會對軍隊的觀感,也造成軍人的榮譽和士氣,在一個又一個的個案中,被消耗掉。Some young servicemembers have difficulties adjusting tomilitary needs, reflecting the gap between today’s society and our militarymanagement institutions. We need to work to close that gap. We need to reducenegative societal views of the military and end the gradual erosion of ourmilitary’s prestige and morale due to individual incidents caused by imperfect institutions.因此,我們要在制度上,強化軍中申訴關懷機制、建立公允的事件調查機制、以及滾動檢討人事配置。在教育訓練上,則要提升各級幹部領導統御能力,達成管理的現代化、專業化。Thus, we will improve appeal and counseling mechanismswithin the military, establish a fair and equitable incident investigationmechanism, and regularly evaluate personnel placements. In terms of educationand training, we will strengthen leadership capacities across all levels ofleadership and foster a modern management system that emphasizes professionalism.我們要在維持戰力的團隊軍紀,以及社會價值對個人的尊重之間,取得均衡。We need to strike a balance between the team-orientedmilitary discipline needed for actual combat and society’s respect for theindividual.●積極參與國際社會●Active InternationalParticipation在國際層面,過去四年,我們積極參與各項國際重大議題,包括反恐合作、人道援助、宗教自由、以及非傳統安全等重要全球議題。Over the past four years, we have actively taken part inaddressing major global issues, including counter-terrorism cooperation,humanitarian assistance, religious freedom, and nontraditional security.在這次國際疫情中,我們在能力範圍內,對國際社會展開無私援助,受到了高度肯定。Throughout this global pandemic, we have been praised forproviding selfless assistance to the international community wherever we areable.台灣,已經被國際定位為民主成功故事、可信賴夥伴、世界良善力量,這是台灣人民的共同驕傲。Taiwan has been deemed ademocratic success story, a reliable partner, and a force for good in the worldby the international community. All Taiwanese people should take pride in this.未來四年,我們會持續爭取參與國際組織,強化和友邦的共榮合作,和美、日、歐等共享價值的國家,深化夥伴關係。Over the next four years, we will continue to fight forour participation in international organizations, strengthen mutuallybeneficial cooperation with our allies, and bolster ties with the UnitedStates, Japan, Europe, and other like-minded countries. 我們也會更積極參與區域的合作機制,和區域相關國家攜手,共同為印太區域的和平、穩定與繁榮,做出實際貢獻。We will also participate more actively in regionalcooperation mechanisms and work hand-in-hand with countries in the region tomake concrete contributions to peace, stability, and prosperity in the Indo-Pacificregion.●和平穩定的兩岸關係●Peaceful and Stable Cross-straitRelations面對複雜多變的兩岸情勢,過去四年,我們盡力為兩岸和平穩定,做出最大的努力,也獲得國際社會的肯定;我們會持續努力,也願意跟對岸展開對話,為區域安全,做出更具體的貢獻。In the face of complex and changing cross-straitcircumstances, we have made the greatest effort to maintain peace and stabilityin the Taiwan Strait over the past four years, gaining approval from theinternational community. We will continue these efforts, and we are willing toengage in dialogue with China and make more concrete contributions to regionalsecurity.我要再次重申「和平、對等、民主、對話」這八個字。我們不會接受北京當局,以「一國兩制」矮化台灣,破壞台海的現狀,這是我們堅定不移的原則。Here, I want to reiterate the words “peace, parity,democracy, and dialogue.” We will not accept the Beijing authorities’ use of“one country, two systems” to downgrade Taiwan and undermine the cross-straitstatus quo. We stand fast by this principle.我們也會持續遵循中華民國憲法,與兩岸人民關係條例,來處理兩岸事務。這是我們維持台海和平穩定現狀的一貫立場。We will continue to handle cross-strait affairs accordingto the Constitution of the Republic of China and the Act Governing Relationsbetween the People of the Taiwan Area and the Mainland Area. This has been ourconsistent position for maintaining the peaceful and stable status quo in theTaiwan Strait.兩岸關係正處於歷史的轉折點,雙方都有責任,謀求長遠相處之道,避免對立與分歧的擴大。在變局之中,我會堅守原則,並秉持解決問題的開放態度,負起責任,也期盼對岸領導人,能承擔起相對的責任,共同穩定兩岸關係的長遠發展。Cross-strait relations have reached a historical turningpoint. Both sides have a duty to find a way to coexist over the long term andprevent the intensification of antagonism and differences. Faced with changingcircumstances, I will hold firm to my principles, adopt an open attitude toresolve issues, and shoulder my responsibilities as President. I also hope thatthe leader on the other side of the Strait will take on the sameresponsibility, and work with us to jointly stabilize the long-term developmentof cross-strait relations.(四)國家體制強化及民主深化Strengthening State Institutions and Democracy未來四年,除了國家建設的工程,政府體制的優化,也非常重要。立法院即將成立修憲委員會,提供一個平台,讓攸關政府制度、以及人民權利的各項憲政體制改革議題,能夠被充分對話、形成共識。While we work to achieve national development, it iscrucial that we optimize our government institutions over the next four years.Our Legislative Yuan will establish a constitutional amendment committee,giving us a platform to engage in dialogue and reach a consensus onconstitutional reforms pertaining to government systems and people’s rights.藉由這個民主過程,憲政體制將更能夠與時俱進,契合台灣社會的價值。而朝野都有共識的18歲公民權,更應該優先來推動。This democratic process will enable the constitutionalsystem to progress with the times and align with the values of Taiwanesesociety. Our first priority should be to lower the voting age from 20 to 18, anissue on which both the majority and opposition parties are in agreement.在司法改革方面,上個任期,我實現了「司改國是會議」的承諾,讓「法官法」、「律師法」、「憲法訴訟法」、以及「勞動事件法」陸續完成修法,這都是改善司法體質的基礎工程。In terms of judicial reform, I delivered on my promise toconvene a National Congress on Judicial Reform, and we completed amendments tothe Judges Act, the Attorney Regulation Act, the Constitutional Court ProcedureAct, and the Labor Incident Act. This is all base work for the furtherimprovement of our judicial system.但是司改還在轉型期,現階段的成果,和人民的期待,還有一段距離。我會繼續傾聽各方的意見,不會停下腳步,人民的不滿,就是持續改革的動力。However, our judicial reforms are still in transition,and our current progress has not yet met the public’s expectations. I willcontinue to solicit opinions from across society and keep pressing forward. Thepeople’s dissatisfaction drives us to continue on the path of reform.在未來四年內,國民法官制度一定要上路,讓人民進入法庭擔任國民法官,成為改革的催化劑,讓司法體系與人民的距離不再遙遠,更加符合期待,贏得信賴。Within the next four years, we need to implement a layjudge system, so that citizens can act as lay judges in court and becomecatalysts for judicial reform. This will help bridge the distance between thepeople and our judicial system, so that it aligns better with theirexpectations and earns their trust.另外,所有憲政機關,都要持續改革的腳步。行政院組織改造工程,將在重新盤點後再次啟動,包括成立一個專責的數位發展部會,還有與時俱進地調整各部會,讓政府的治理能力,更貼近國家發展的需要。All constitutional institutions must also continue on thepath of reform. The Executive Yuan will reevaluate and reinitiate itsorganizational reform process, including the establishment of a specializeddigital development agency and adjustments to all ministries in line withcurrent needs. This will enable governance capabilities to be more responsiveto the needs of national development.監察院的國家人權委員會,將在今年八月掛牌成立,它將是台灣落實「人權立國」理念的里程碑,也是監察院轉型的起點。The National Human Rights Commission under the ControlYuan will officially be established in August of this year. This will be amilestone in our journey to place human rights at the center of Taiwan’snational ethos, and marks the start of a new chapter for the Control Yuan.我也會請九月上任的考試院新團隊,提出完整的改革方案,檢討過去的思維,轉型為稱職的國家人力資源部門,培育現代政府所需的治理人才。Our new Examination Yuan team will be instated inSeptember, and I will ask them to propose a comprehensive reform plan andevaluate past policies, so that they can become an effective human resourcedepartment that can cultivate the talent a modern government needs. (五)結論Conclusion各位國人同胞,過去七十年來,中華民國台灣,在一次又一次的挑戰中,越發堅韌團結。我們抵抗過侵略併吞的壓力、走出獨裁體制的幽谷,也一度走在被世界孤立的曠野之中,但無論什麼樣的挑戰,民主自由的價值,一直是我們的堅持。「自助助人、自助人助」的共同體意識,也始終是我們的信念。My fellow citizens, over the past 70 years, the Republicof China (Taiwan) has grown more resilient and unified through countlesschallenges. We have resisted the pressure of aggression and annexation. We havemade the transition from authoritarianism to democracy. Although we were onceisolated in the world, we have always persisted in the values of democracy andfreedom, no matter the challenges ahead of us. We will always remain committedto our common belief: Taiwan must help ourselves to help others, and when wehelp ourselves, others will help us.今天我們的現場,有很多防疫英雄:口罩國家隊上中下游產業成員、疫情指揮中心的公衛團隊、以及蘇貞昌院長帶領的政府團隊。Many of the heroes in our fight against COVID-19 are herewith us today, including members of our national face mask team, our CentralEpidemic Command Center’s public health team, and Premier Su Tseng-chang’steam.還有更多沒有在現場的各行各業防疫英雄們,醫護人員、郵務人員、藥師、便利商店店員、以及運將朋友等等。There are many more heroes from all walks of life not inattendance today: medical workers, postal workers, pharmacists, conveniencestore clerks, taxi drivers, and many more.容我無法一一叫出各位的名字,但我想要告訴大家,七十年來,台灣可以度過一次又一次的挑戰,依靠的從來不是一兩個英雄;而是像各位一樣,一起轉動歷史巨輪的無名英雄。是因為有你們,台灣世世代代的幸福、安定、繁榮,才得以延續。I may not be able to call out all of your names, but Iwant everyone to know that Taiwan has overcome countless challenges over thepast 70 years, relying on not just one or two heroes, but thanks to countlessheroes such as yourselves, working together to turn the wheels of history. Youhave helped make Taiwan a happy, safe, and prosperous place for generations tocome.我要向你們所有人致敬。所有的台灣人都是英雄。蔡英文跟賴清德,很榮幸能在此,接受各位的託付。I want to express my respect to all of you. Every singleperson in Taiwan is a hero. Vice President Lai and I are honored to take on theresponsibility you have entrusted to us.能在這樣艱鉅的時刻,承擔中華民國總統的重責大任,我心中的壓力多過喜悅。不過,我不會退縮,因為我有你們。Taking on the responsibility of the President of theRepublic of China in such difficult times brings me more pressure than joy. ButI will not back down, because all of you are with me.未來的路不會一片順遂,挑戰只會越來越多。不過,我們是一個在驚濤駭浪中走過來的國家。我們兩千三百萬人,是生死與共的命運共同體。過去是這樣、現在是這樣,未來也是這樣。The path forward will not be easy, and greater challengesawait us. But we are a country that has persevered through even the greatesthardships. We, the 23 million people, have always been and will always be acommunity with a shared destiny.我由衷期許所有的國人同胞,要記得過去這幾個月,上下一心、緊緊相依、克服難關的感動。中華民國可以很團結,台灣可以很安全,當一個台灣人可以很光榮,可以抬頭挺胸、昂首闊步。I truly hope that all of my fellow citizens will rememberhow it felt to come together to overcome the challenges of the past few months.The Republic of China can be united. Taiwan can be safe. Being Taiwanese can bean honor that makes you hold your head high.親愛的國人同胞,未來的旅程還很長,台灣的故事,也正在展開下一頁。台灣的故事,屬於每一個人,也需要每一個人。My dear citizens, the path ahead of us is long, and weare about to begin a new chapter in Taiwan’s story. Taiwan’s story belongs to eachand every one of us, and it needs each and every one of us.兩千三百萬的台灣人民,請當我們的導引,請當我們的夥伴,讓我們凝聚智慧與勇氣,一起打造一個更好的國家。謝謝大家。I ask that the 23 million people of Taiwan act as ourguides and partners. Let us pool our wisdom and courage and make this country abetter place together. Thank you.