國語辭典
」 教育部 讀音 國語辭典手搖飲店寫「憑小票取餐」!見大陸用語她爆氣 教育部解釋真有這一詞
因為兩岸文化差異,用詞也有所不同,明明都是中文,但台灣人一聽就能分辨台灣慣用詞,或是大陸用語。一名網友在Threads上抱怨,她到手搖飲店買飲料時,看到螢幕上寫著「取餐時,憑小票取餐」,其中「小票」兩字想表達的是明細、收據等,但並不是台灣慣用語,讓原PO氣喊「以後不買了!」近日一名網友在Threads上發文抱怨,她到手搖飲店點餐後,發現叫號的螢幕上寫著「取餐時,憑小票取餐」,由於小票是大陸用語收據的意思,原PO一看怒氣飆升,「嗯......買完才發現......收據就收據,小票三小啦!以後不買了。」網友抱怨台灣手搖飲店居然用大陸用語。(圖/Threads)貼文一出後,引起網友熱議,「對於小票兩個字我也很討厭」、「用他國語言幹嘛」、「真心覺得現在年輕人自己國家用語都不學,專學對面的」、「店員是中國影片看太多嗎?小票是中國用語耶」、「小票啥意思,國小沒畢業嗎!整天抖音小紅書的教壞人。」大陸用語包含視頻、西紅柿、創可貼、土豆等較常出現在網路上,台灣民眾也能一眼分辨,而「小票」一詞較為罕見,也就是俗稱收據的意思。事實上,根據「教育部重編部國語辭典修訂本」網站,台灣用語確實有一詞「小票」,真實意思有兩種,一種為「面值較小的鈔票」,另一種是「拘捕犯人的拘票」,但在台灣幾乎沒人使用這一詞。
柯文哲遭北院裁定羈押 網見「迥然若揭」傻眼
前台北市長、民眾黨主席柯文哲捲入京華城弊案,2日才被台北地院無保請回,檢方不服提出抗告成功,昨(5日)裁定結果出爐,柯遭收押禁見,前往土城看守所過夜。台北地院也隨後公布判決理由,但當中出現的「迥然若揭」一詞引發熱議,許多網友對此感到疑惑。台北地院公布了柯文哲涉入京華城弊案的判決理由,法院指出,經過訊問,柯文哲對部分事實並未提出爭議。他明知將容積率提高至超過560%的做法違反法令,卻仍堅持推動,意圖明顯,迥然若揭,最終使威京集團主席沈慶京及其京華城獲取超過200億元的不法利益。依據《貪污治罪條例》第6條第1項第4款,柯文哲涉嫌圖利罪,犯罪嫌疑重大。法院指出,為保障柯文哲在未來的對質權利及證人證言的可信性,且考量他所涉圖利罪最輕刑期為5年以上,確有證據顯示他可能會銷毀證據或與共犯串供,因此,為保全證據並保障公共利益,法院認為無法以具保、責付或限制住居等方式替代羈押。最終,法院裁定將柯文哲羈押於台北看守所,並禁止接見及通信。由於在法院的新聞稿中,提到「柯文哲明知將容積率超過560%批給京華城違背法令,卻仍堅持執行,意圖明顯,迥然若揭,並因此讓共犯沈慶京及其京華城獲取200億餘元的不法利益,」法院認為柯文哲積極介入京華城案。然而該新聞稿中的「迥然若揭」引發網友批評,有人質疑法官是否誤用了成語。有網友在PTT八卦版上發文表示,「迥然若揭是啥?法官自以為國文很好?」說明「迥然若揭」並非標準成語,應是法官將「迥然不同」與「昭然若揭」混用,但兩者含義差異極大,「還以為法官國文很好,不會成語就不要亂用好嗎」。根據教育部國語辭典解釋,「迥然」是指差異很大的樣子;而「昭然若揭」是指形容含義或真相非常清楚,顯而易見。文章曝光後,許多網友也質疑法官的語文水平,「一開始看到也是滿頭問號」、「重點就只有一個 法官認為他『明知』」、「這很明顯是形似字分辨錯誤」、「你是想吃雞鴨飯嗎」、「你書讀得比法官多?」、「不可質疑法官」、「賣弄文筆結果出包」。
一起找BUG!教育部將辦全民來找碴 揪出國語辭典錯誤「送千元禮券」
教育部國語辭典頻出包,國民黨立委葉元之上個月質詢時建議,請教育部舉辦「全民來找碴」活動,提供獎勵,讓全民一起來抓錯。國民黨立委葉元之表示,今(19)日收到教育部來函,確定教育部將於9月份舉辦「全民來找碴」活動,將提供千元禮券跟獎狀,鼓勵全民一起修正國語辭典。葉元之日前質詢,國語辭典中,詞語「點點點」例句,竟是「兩人進到房間裡面,接下來事情點點點」,容易讓人聯想到帶有「性暗示」;此外,還有民眾陳情指出,國語辭典中稱「密西西比河」是「世界上最長的河流」,但實際上世界最長的河流應該是尼羅河。結果民眾熱心提供意見,教育部卻回文,「要找專家研議」,顯見教育部對國語辭典修正漫不經心。葉元之提到,現代社會網路資訊雖多,但提供正確訊息的國語辭典一旦出包,對學生、對有需要查詢的民眾來說都很困擾,在他強力質詢後,教育部長鄭英耀從善如流,當場允諾將舉辦「全民來找碴」活動。根據教育部的回復公文,「全民來找碴」活動將利用國教院常設的辭典意見信箱辦理,若指出辭典錯誤,讓辭典予以修訂,國教院將致送感謝狀,並於感謝狀中敘明來函者促使修訂之詞條數量。此外,若民眾有促成10條(含)以上辭條修訂,教育部會致送 1000元禮券;5到9條者致送500元禮券;3到4條者致送200元禮券;每半年統計一次,活動預計9月份開始,今年底會進行第一次的統計與贈獎。目前相關意見信箱設置已十年,平均每月會有120封來信反映意見或抓錯。國教院也已透過AI輔助,自主檢視有疑詞條,避免誤謬內容混淆視聽。
「噢」原來唸「ㄩˇ」掀爭議 國教院:研議增嘆詞用法
在教育部《重編國語辭典修訂本》當中的「噢」,注音標示為「ㄩˇ」,引發民眾好奇,照理來說應被唸成「ㄛ」,不解為何發音為「ㄩˇ」?國教院於今(18)日晚間回應,主要是為了提供研究利用而保留的古典詞彙字音,至於當代較常見的嘆詞用法,將請辭典編審會研議釋義並審訂音讀。國教院說明,《修訂本》以語文研究者為主要對象,其中收錄大量古典詞彙與音義。查「噢」字標音ㄩˇ,釋義為:「參見『噢咻』、『噢咿』等條。」可知ㄩˇ音為古典詞彙的字音。國教院指出,經查語料庫,現在使用「噢」時,比較常見的用法是「噢,是這樣啊!」、「噢,老天!」、「來買噢!來買噢!」這些句子中的「噢」是嘆詞,《修訂本》目前沒有收錄這個用法。國教院提到,依據辭典現行詞義增收原則,凡於語料庫中抽樣,某用法在所有用例中超過10%者,視為常用,可予增收。經初步檢視,「噢」的嘆詞用法比率已符合上述收錄標準。為使辭典能反映當代語用,國教院強調,將請辭典編審會研議「噢」嘆詞用法的釋義及音讀,再視研議結果修訂辭典內容。
「噢」怎麼念?教育部國語辭典奇葩發音曝 全場崩潰:差太遠了吧
近年文字讀音屢屢引發爭議,很多教育部官方版的讀法,完全打破民眾一般用法或認知,一名網友發現,「噢」這個字的讀音竟然不是「哦」或「ㄡ」,而是念「ㄩˇ」,讓他崩潰喊「難道我國文都白學了嗎?」有鄉民昨(16日)在PTT八卦板以「『噢』這個字不念 哦???」為題發文透露,剛本來要打「噢」這個字,發現打不出來,原來他不念「哦」?讓他崩潰喊「難道我國文都白學了嗎?第一次知道『噢』怎麼念,有沒有八卦?」實際上網查「重編國語辭典修訂本」,才發現「噢」的讀音與一般民眾常用的口音完全不同,竟然是「ㄩˇ」,貼文曝光後也讓網友熱議,「差太遠了吧」、「也沒啥用了吧,同『口也』,被耶取代」、「至少也要ㄠ吧,ㄛ根本差太遠」、「好噢」、「輸入法打『ㄡˋ』找得到,第一次知道這個字讀音是『ㄩˇ』。」
教育部辭典收錄「點點點」 國教院曝真相:26年前就有
教育部國語辭典收錄的詞語,有時候令人百思不得其解。近日被發現收錄刪節號的「點點點」,引發外界譁然。針對爭議,教育部表示該語詞在1998年就收錄,會送交「重編國語辭典修訂本」編審會討論及修訂。資深媒體人黃揚明在臉書指出,育部國語辭典收錄了「點點點」這個詞,非常跟得上時代,最後更附註「溫馨」2字,頗有諷刺的意味。查詢《教育部重編國語辭典修訂本》,可以看到「點點點」這個詞,意指刪節號的口語表示法,通常用來作無法描述的情節刪略,不過原本的例句「於是他們倆進了房間,底下的事就點點點了!」已被刪除。點點點被收錄其中。(圖/翻攝自教育部重編國語辭典修訂本)對此,教育部國家教育研究院解釋,「點點點」一詞自1998年即收錄於「重編國語辭典修訂本」中,該辭典主要適用於語文研究者。至於中小學教學及一般語文利用,宜使用「國語辭典簡編本」。國教院說明,自2013年起承接教育部國語辭典編修工作,並邀請學者專家組成國語辭典編審會協助審修辭典內容,有關媒體所提的「點點點」詞目收錄及例句疑慮,將依程序送請由7位學者專家組成的「重編國語辭典修訂本編審會」討論及修訂。國教院強調,「重編國語辭典修訂本」為提供研究利用的歷史語言辭典,大量收錄從古至今的辭彙,包括古典辭彙及某個時段產生的新興詞彙或流行語,以提供語言流變的研究參考,而「點點點」係依據過去年代語言調查結果而收錄。
刪節號「點點點」竟收錄教育部辭典 名董事長1句話酸爆
教育部國語辭典收錄許多詞語、學術名詞、人名、地名等,被視為使用的準則,不過過去竟將「三隻小豬」列為成語,引發外界譁然。沒想到,近日又被發現,網路上常用的刪節號「…」,竟也變成詞語「點點點」,再度掀起討論話題。資深媒體人黃揚明在臉書表示,教育部國語辭典收錄了「點點點」這個詞,非常跟得上時代,還附註了「溫馨」2字,諷刺意味十足。點點點被列入教育部辭典。(圖/翻攝自教育部重編國語辭典修訂本)實際查詢《教育部重編國語辭典修訂本》,可以發現真的有「點點點」這個詞,意思是刪節號的口語表示法,通常用來作無法描述的情節刪略。貼文曝光後,引來網友熱議,「連這也能編進去,教改真的是把學生教成智障…」、「教育部有這種誤人子弟的官員,真是讓家長們點點點」、「難怪現在孩子的漢文水準這麼低下,連這種無意義的詞語也收錄辭典?」、「不斷超越自己的教育部」,美斯潔股份有限公司董事長翟本喬也在底下留言:「教育部真是讓人點點點…」。教育部將「三隻小豬」列為成語。(圖/翻攝自教育部成語典)據了解,教育部曾在2005年把童話故事「三隻小豬」列入成語辭典附錄,形容多用心,不偷懶,才能有最堅固的成就,並歸納在電影及小說類,引發外界反彈。針對爭議,教育部回應,語言不斷變化、更新,教育部的目的,只是為了擴大辭典中所包含的材料,並會聽取公眾的意見作為參考。
他笑老闆讀台大還念錯「嵌」入 兩派網友吵翻
有名男網友分享,跟老闆開會時,對方把「嵌入唸作ㄎㄢˇ入」,讓他忍不住吐槽「老闆還台大幫的」,覺得實在太誇張。對此,底下留言區則引來兩派網友論戰。該名網友於14日在PTT發文指出,剛剛跟老闆召集同事們開會,介紹到產品時,老闆竟然把「嵌入唸作ㄎㄢˇ入」,讓他忍不住吐槽「老闆還台大幫的」,自己念淡江都知道那個字唸「ㄑㄧㄢ入」。此文一出,便引起熱議,有網友認為「地名唸ㄎㄢˇ 動詞唸ㄑㄧㄢ」、「ㄎㄢˇ入真的很火」,也有人說根本沒人在Cares好」、「聽得懂就好,語言是用來溝通不是用來正確的」。據教育部重編國語辭典修訂本,「嵌」念作「ㄑㄧㄢ」時,意思為把東西填入空隙;念作念作「ㄎㄢˇ」時則是用於「赤嵌樓」(又稱赤崁樓)。
余天女婿淪詐騙車手遭逮 關看守所近3天沒人認出
資深藝人、前立委余天女婿陳鑒(Gary)驚爆與詐騙集團勾結,擔任詐騙集團「收水房」角色,3日被警方依詐欺罪嫌移送新北地檢署收押,據了解,陳鑒被羈押在北所孝三舍禁見房,飲食作息正常,亦配合所方管理,同房還有2名非同案共犯室友,而所方人員是直到新聞曝光後才知道他是余天的女婿,但選擇不公開新收編號。回顧此案,警方接獲民眾報案後,與受害人合作在與詐騙集團交易的地點設下埋伏,成功逮捕了交易的車手,被捕的車手則供認了負責回收贓款的人和地點,警方也前往約定地點,意外抓到了陳鑒,並在他的身上起獲200多萬元的鉅款,立即將人依現行犯逮捕。陳鑒後被依涉犯刑法共同詐欺取財罪、洗錢防制法一般洗錢罪及組織犯罪防制條例參與犯罪組織罪,犯嫌重大且有湮滅證據、勾串共犯、證人及反覆實行詐欺取財罪之虞,遭法院裁定收押,關押在台北看守所。而所方人員是直到新聞曝光後,才知道他是余天的女婿,但選擇不公開新收編號。此外,該醜聞曝光後,不少網友都覺得陳「鑒」好難唸,據教育部國語辭典簡編本資料顯示,「鑒」字注音為「ㄐㄧㄢˋ」,有明察、審察之意,或是借鏡、可以作為警戒或教訓的事,如今看來則十分諷刺。
「姊姊、姐姐」到底差在哪?正確用法驚呆29萬人:全搞錯
中文博大精深,被列為世界上最難學習的語言之一,就連以中文為母語的人,在生活中可能都會記錯用法。近日,益智節目《全民星攻略》就出現1道題目,詢問「姊姊」與「姐姐」的用法,結果不僅現場的參賽者答錯,連觀眾都看了霧煞煞。該片段曝光後,掀起大批網友討論,更吸引29萬人觀看。據了解,益智節目《全民星攻略》近期播出的集數中,詢問在場參賽者的1道題目,引起網友熱議,該題目中提到「根據教育部辭典的解釋,如果要稱一般沒有血緣關係、比自己年長的女性,用哪個字比較正確?」同時,節目組也給出2個選項,分別是「姊姊」及「姐姐」。益智節目《全民星攻略》近期出現的這道題目,掀起大批網友討論。(圖/翻攝自《全民星攻略》)看似簡單的問題,卻考倒現場一片人,當時現場參賽者選擇了「姊姊」這個選項,沒想到最後被判回答錯誤。對此,臉書粉專「我牛粉我驕傲」也特別分享這個片段,沒想到在網路上意外爆紅,不僅吸引超過23萬人前來朝聖,觸及人數也超過29萬人,讓該粉專的小編打趣表示「目前有29萬人現在才知道」。根據教育部重編國語辭典修訂本的解釋,「姊姊」的讀音為「ㄐㄧㄝˇ˙ㄐㄧㄝ」,不過注音是「ㄗˇ˙ㄗ」,釋義為對親戚當中,年長於自己的同輩女性的稱呼,也可作「姐姐」。至於「姐姐」的釋義較多,可以用來稱呼親戚中長於自己的同輩女性;也是對一般年長於己的女子的尊稱;另外,男子對妻子或所狎女子的暱稱、舊時父母稱女兒、以及婢女稱謂,也都可以用「姐姐」。臉書粉專「我牛粉我驕傲」分享截圖,打趣表示「有29萬人一直以來都用錯了」。(圖/翻攝自臉書粉專「我牛粉我驕傲」)
蘇軾不要哭!故宮展出《赤壁賦》真跡 眾人傻眼:這句成語竟錯千年
高中國文課本一定會教到蘇軾的《赤壁賦》,其中的一句「寄蜉蝣於天地,渺滄海之一粟。」更是國文老師要求大家必須背起來的一段,「滄海一粟」這句經典的成語便是出自於此。然而,故宮最近展出蘇軾親筆所寫的《前赤壁賦》,被眼尖人發現寫的卻是「寄蜉蝣於天地。渺浮海之一粟。」讓許多網友不禁好奇「難道多年所學都是錯的嗎?」蘇軾是北宋非常著名的文學家、書畫家,不過他的仕途十分坎坷,一生清正卻懷才不遇。《赤壁賦》作於元豐五年,正值蘇軾因「烏臺詩案」遭貶官至黃州之時,蘇軾兩次泛遊赤壁,寫下了兩篇以赤壁為題的賦,後人因稱第一篇為《前赤壁賦》,第二篇為《後赤壁賦》。不過,故宮近期展出由蘇軾親筆所寫的《赤壁賦》,原文卻是「寄蜉蝣於天地,渺浮海之一粟」並非從小學到大的「滄海一粟」。對此中國大陸學者姜舜元就曾於2013年提到,也許是「滄」和「浮」字形相近,加上真跡只有少數人能看到,才會在傳抄或出版印刷過程中誤植。姜舜元也表示,「滄海一粟」指的是大海中的一粒米粟,「浮海一粟」則是浮在海面的一粒米粟,後者更具意境,也更加合理。對此,故宮也坦言,可能是後世抄寫錯誤,但其實上述兩者意思都說得通,目前通行最多的版本是「滄海一粟」。「滄海一粟」仍然收錄在教育部字典中,雖然多數人早已習慣這樣的說法,不過也讓人不禁感嘆,這流傳千年的錯誤,似乎還是會持續「輪迴」下去。雖正本寫的是「浮海一粟」,不過教育部的官網寫的還是「滄海一粟」。(圖/擷取自教育部重編國語辭典修訂本官網)
哈巴狗不念「ㄏㄚ」正確讀音曝光 家長轟改來改去…慘被打臉
許多人發現,有些詞語的讀音,竟和日常口語不一樣。有家長驚覺,哈巴狗的「哈」,發音並不是念作一聲,而是三聲,令他相當不解,砲轟注意改來改去,引發議論。原PO在臉書《爆廢公社》抱怨,現在小學的注音一直改,和以前學的都不同,像是哈巴狗的「哈」,要念「ㄏㄚˇ」;高麗菜的「麗」,要念「ㄌㄧˊ」;腋下的「腋」要念「ㄧㄝˋ」,讓他覺得很麻煩,擔心之後會不會又改成其他念法。哈巴狗的「哈」念作ㄏㄚˇ。(圖/翻攝自爆廢公社)貼文曝光後,掀起一番討論,網友紛紛表示:「現在都亂改」、「注音在進入國中後,意義就不大了,我會照習慣教,考試錯就算了」、「很多念法都變了」、「教育部你想搞特殊可以直說沒關係」,不過也有人澄清,好幾十年前的標準讀音就是這樣,狠酸「每年都有剛當家長的,在那邊證明自己國小沒讀書」。根據《教育部重編國語辭典修訂本》,哈巴狗讀音為「ㄏㄚˇ ㄅㄚ ㄍㄡˇ」,有2個意思,1個為動物名,「形小,口鼻扁凹,尾巴卷曲,前腿較短,全身肌肉豐滿,頭大,眼明亮色深,耳小而下垂,背毛短而光滑,面部黝黑如面罩,是有名的玩賞狗」。另1個是用來諷刺搖尾乞憐,諂媚奉承的小人。
高「麗」菜讀音竟唸「ㄌ一ˊ」! 家教師崩潰喊:沒人糾正過
中文字不僅筆畫繁多,就連讀音也時常讓民眾「霧煞煞」。近日1名網友表示,自己在幫家教學生複習國文時,發現高「麗」菜的讀音,竟然是「ㄌ一ˊ」,而不是我們平常所唸的「ㄌ一ˋ」。網友一查才發現,早在民國88年就改唸「ㄌ一ˊ」,不過卻從未有人糾正過她。其他網友也留言表示,讀音一直改來改去,有時候真的很困擾。高「麗」菜的讀音,應該要唸「ㄌ一ˊ」,而不是「ㄌ一ˋ」。(圖/擷取自教育部重編國語辭典修訂本)1名擔任家教的女網友10月31日在《Dcard》論壇發文分享,表示家教學生的月考快到了,所以這幾天她到學生家中為其複習國文。寫到填注音的題目時,學生在高「麗」菜這題填上「ㄌ一ˊ」,令原PO十分疑惑,向學生再度確認「是唸ㄌ一ˊ嗎?」學生肯定地說是媽媽教的。半信半疑的原PO事後去查了字典,發現讀音果真是「ㄌ一ˊ」,不是「ㄌ一ˋ」,而且此讀音竟在民國88年時就已更改,那時原PO還未出生,從小到大也沒有人糾正過原PO要唸「ㄌ一ˊ」。有網友玩笑表示「唸台語最好」、「唯一支持割蕾彩」,也有人列出其他像是肉臊(ㄙㄠˋ)飯、骰(ㄊㄡˊ)子、蛤(ㄍㄜˊ)蜊(ㄌㄧˊ)湯、味噌(ㄘㄥ)等,都是平常民眾會唸錯的讀音,更有網友認為「是教育部的中文不符日常使用」。對此有網友出面分享「高麗菜的名稱來源有2種說法,1種是因為盛產於朝鮮半島,所以稱為高麗菜,高麗是古地名,唸作『ㄍㄠ ㄌㄧˊ』。另1個是拉丁文的唸法,也近高麗『ㄍㄡㄌㄧˊ』是之前參加農夫體驗時聽說的。」
就住一樓!重量級譯者死裡逃生 怨「都發局沒看就說跟建商無關」
台北市中山區大直街94巷民宅,昨日晚間8時許驚傳下陷,更有住戶1樓被直接「吞掉」,而國內「重量級譯者」左秀靈就住在該處,案發時緊急逃生才幸免於難,更抱怨在案發前早有徵兆,但向都發局反應,卻僅得到「與建商無關」的回應,讓他直呼「超不負責」。據了解,左秀靈今年86歲,他曾編過國語辭典和成語辭典,還是「源氏物語」和「竹取物語」等多本日本文學譯者,對文學界貢獻良多,而他在大直定居近30年,如今卻遭逢事故。左秀靈表示,在案發前就住家就出現牆壁龜裂、地板傾斜等狀況,兒子試圖向都發局反應,都發局卻「人都沒來」,就說與建商沒有關係,而昨日白天便開始有磁磚掉落,晚間8時許聽聞異響、緊急逃出,眼睜睜看著住家陷落。左秀靈說,昨日晚間匆匆逃生,家中重要財物都來不及收拾,也掛心不下家中書籍,目前只能先站暫住好友家,後續如何安身則「還不知道怎麼辦。
罕見姓氏訂位都亂報? 網友無奈:解釋起來沒完沒了
餐廳訂位時,通常會留下自己的姓氏,一名網友在Dcard上發文分享,日前和朋友們相約唱歌,但因為自己事情繁忙,於是請好友幫忙訂位,結果到現場朋友卻報出與自己不同姓氏的訂位資料,讓原PO一時愣住,不懂怎麼會這樣。原PO在Dcard發文表示,前陣子朋友去唱歌,原PO說到通常相約出去玩都是原PO負責訂位,但因為自己事情繁忙所以這次請朋友代訂,到現場後朋友向服務員表示有訂位,人數3人姓林,而朋友實際上姓甯,聽到朋友說完的原PO瞪大雙眼一臉疑惑,而朋友則表示,「我訂位都亂報姓氏,因為根本沒人知道我的姓怎麼寫。」原PO還透漏自己常常將甯寫成寧被罵了好幾次。貼文出來後,網友們紛紛表示有相同困擾,「男友姐姐在寵物店的會員資料名字是錯的,問可不可以改,然後說是謝道韞的韞,店員傻眼完全不知道是什麼。」「我先生姓甯,在一起後他直接說他姓陳,因為解釋姓氏太麻煩了。」「我朋友姓闕,他餐廳訂位都直接說姓王,已經懶得解釋。」「我之前有個學姊姓蒯,她訂餐廳或是去星巴克一律姓王,她有輔系中文,除了中文系的老師和同學以外,其他人第一次見到她的姓氏都會唸成ㄆㄥˊ。」網友表示出去玩都會避免當打電話預約的人,因為會沒完沒了。也有網友表示甯字其實很常見,「講倩女幽魂的甯采臣應該就知道了吧。」「我國小一位老師也姓甯,他有時候寫寧,那時候問他 他居然說寧跟甯都可以。」「這還好吧?姓甯的異體字𡩋比較特殊。」「甯滿多人使用這個字取名的啊,不會不好解釋,雖然算是少見姓氏,講張鈞甯的甯、甯采臣的甯應該都滿好了解的。」依照教育部重編國語辭典修訂本,「甯」字有兩種釋義,其一為姓氏,讀作「ㄋㄧㄥˋ」;其二為願、盼望,讀作「ㄋㄧㄥˊ」,通「寧」。
現「場」不念「ㄔㄤˇ」?網友曝光教育部字典讀音讓人傻眼 專業師解釋:教學不看這版本
你會怎麼念「現場」二字呢?是念「ㄒㄧㄢˋㄔㄤˇ」還是「ㄒㄧㄢˋㄔㄤˊ」呢?近期就有網友貼出教育部重編國語辭典修訂本的搜尋結果,結果現場的「場」讀音竟然是「ㄔㄤˊ」,這結果讓不少網友相當傻眼。但也有專業的教師出來說明,表示「重編版」是用來研究用的,現場教學用的是採用「簡編版」。近日有網友在Dcard發文,標題就寫下「我以為是ㄒㄧㄢˋㄔㄤˇ」,而內文中只有附加一個教育部重編國語辭典修訂本的搜尋結果,圖片中可以清楚的看到,除了「第一現場」的「現場」二字讀做「ㄒㄧㄢˋㄔㄤˇ」外,其餘不管是「現場」、「犯罪現場」、「封鎖現場」、「節目現場」與「現場節目」,其中的「現場」二字都讀做「ㄒㄧㄢˋㄔㄤˊ」。如此搜尋結果也是讓不少網友看傻了眼,就有網友留言表示「我已經看不懂現場兩個字了」、「這種東西改來改去真的超沒意義,與其改這個不如去關注國高中課綱裡面錯一堆的東西,超多的觀念都過時了」、「正確唸法其實是:現場(げんば)」、「真的改到我傻眼,到底為什麼要改讀音」。但也有從事教職人員的網友出面解釋「現職國小老師路過,注音要以教育部『簡編版』字典為主,重編版是包含了以前到現在的所有讀音,所以並沒有又改注音的問題」、「重編版是語音流變的研究用辭典;簡編版才是教學現場的讀音。根本就沒有讀音改來改去,88年一字多音審定表後根本沒改過!」其實就從「教育部重編國語辭典修訂本」的官方網站首頁也能清楚的看到,上方就有公告表示「《重編國語辭典修訂本》為歷史語言辭典,主要記錄語言使用歷程,適用對象為語文研究者。若您是為小學、國中、高中(職)的學習或教學,建議您優先使用《國語小字典》或《國語辭典簡編本》。」其實辭典官方網站首頁就有公告。(圖/翻攝自教育部重編國語辭典修訂本官方網站)
曾參與國語辭典編審!《一字千金》文字學大師許學仁病逝 享壽71歲
文學大師許學仁教授於12日傳出病逝的消息,享壽71歲。其親友在臉書上發表悼念文章,內容中提到許學仁教授在跟中風搏鬥近半年後,最後因感染不幸離世。該名親友也哀悼「謝謝您為語文奉獻一生,我愛您,ㄧ路走好。學術界同悲啊!」據了解,許學仁教授是花蓮東華大學教授,研究專長為文字學、訓詁學、語文領域課程與教學,致力於古文字整理等漢學研發工作,而許學仁教授也是也中興文藝獎章得主。除此之外,他過去曾擔任國語辭典編審會前總編輯,也曾參與公共電視節目《一字千金》節目說文解字。在許學仁教授逝世的消息傳出後,也讓不少親友在臉書上發文哀悼,緬懷過去許學仁教授的光彩與提攜。許學仁教授過去曾參與公視節目《一字千金》。(圖/翻攝自YouTube)
哪個「教」讀音不同?爸見答案大嘆失格 網全驚呼:不敢教小孩了
現在學生的課程內容,已經和過去家長們學習到的有相當大的差異,加上經歷多次教改,許多題目經常讓家長們一頭霧水。一名男網友PO出國小孩子的國文考券題目,要選出哪個「教」讀音和其他不同,正確答案讓他相當驚訝,直呼「我是個失格的爸爸,連國小題目都不會」,不少網友看了也傻眼。一名爸爸於臉書社團《爆廢公社》PO出國小孩子的國語考題,其中有題問道「下面哪一個『教』的讀音和其他不同?」1至4選項分別為教室、教學、教導和教書。可以看到老師用紅筆在空格寫下正確答案「4」,原PO看到後傻眼直呼「我是個失格的爸爸,連國小題目都不會。」其實查詢教育部《國語辭典簡編本》網站,可以看到教室、教學、教導的教讀音皆為四聲「ㄐㄧㄠˋ」,僅有教書的教是一聲「ㄐㄧㄠ」。貼文曝光後,讓不少網友相當驚訝,紛紛留言「我以為答案是1」、「好慘!6、7年紀的父母,如果回到國小應該考試都不及格」、「現在教改到,我不敢教我兒子讀書」、「好在沒生小孩,不然我會把作業撕爛」、「什麼時候改的?」
巷弄不唸「ㄋㄨㄥˋ」!正確讀音曝光 他驚呼:小三國語我會不及格
不少家長在教導孩子中文時常會因讀音的不同感到無所適從。近期就有位爸爸看了小三兒子的國文課本,意外發現自己平時說巷「弄」的讀音錯了半輩子,忍不住驚呼「我去考試一定不及格」。一名爸爸日前在臉書社團《小一聯盟》分享近期遭遇,當他看到目前就讀小三兒子的國文課本,在一個比較讀音的單元中,看到「弄」字有兩種讀音,分別為「ㄋㄨㄥˋ」與「ㄌㄨㄥˋ」。然而看向例句時,卻發現「我們住的巷弄(ㄌㄨㄥˋ)雖然狹小不便,但大家把環境弄(ㄋㄨㄥˋ)得十分乾淨」,讓這位爸爸驚覺,自己把「巷弄」的讀音念錯了大半輩子「小三國語好難啊,我去考試一定不及格」。課本內容曝光後,隨即引來家長熱議,「真的…就是跟著孩子重新學習的概念」、「我昨天還以為女兒寫錯,結果對了答案才知道是自己孤陋寡聞了」、「我家也是小三,看課本才知道是唸巷弄ㄌㄨㄥ、」、「小孩沒有我們先入為主的印象,學起來並沒有很難」、「ㄌㄨㄥ丶沒錯喔!我75年次的,也是學這樣」、「我小時候也是學ㄌㄨㄥˋ,是口語上大家積非成是」、「小時候就是學ㄌㄨㄥˋ啊,放在地址是弄,沒有改呀」、國中國文教科書編輯路過,巷『弄ㄌㄨㄥˋ』的音沒有變過」、「原來阿嬤的發音是對的(閩南台灣國語)。」(圖/翻攝自教育部重編國語辭典修訂本網站)此外,根據教育部重編國語辭典修訂本網站顯示,「巷弄」注音確實唸作「ㄒㄧㄤˋ ㄌㄨㄥˋ」,泛稱窄小的街道。
搜奇/湖底驚見大片「神秘圖騰」瘋猜是古城遺跡 官方1關鍵點出真相
中國大陸5大淡水湖之一的「洞庭湖」,去年因為水位下降,乾涸的湖床出現大規模神秘圖案,在正方形方塊中,還有許多不規則的小方塊,乍看之下像是迷宮,也像古代圖騰或文字,有人猜測其可能是古墓或古城遺址,還有人稱是外星人的傑作,對此官方也給出正確答案。湖底的神奇圖案是什麼?(圖/翻攝自四川觀察微博)根據《極目新聞》、《四川觀察》報導,長江武漢一帶的水位在2022年一度創下有史以來同期最低紀錄,由於上游水源減少,造成中國第二大淡水湖洞庭湖湖水下探見底,未料湖水乾涸竟露出大規模的神秘圖案,有如陸版的「麥田圈」。報導引述一名胡姓男子的說法,當時他聽到朋友說洞庭湖底有神奇的圖案露出來,於是前往空拍,沒想到真的發現這一大片深紅色的的長方形圖騰,畫面中可見,湖床上的黃沙中間有一塊被包圍起來的長方形區域,裡面有數塊大型正方形,裡面又像迷宮,散布著各種樣子的小方塊。影片曝光後引發熱議,有人猜測,這個看起來像QRcode的神奇符號,有可能就是古城遺址或是古墓群,還有人稱是外星人的傑作,不過官方人員原先到現場查看後,則是排除「古城、古墓」的可能性,認為是「垸子」的可能性較高,所謂的垸子,據教育部重編國語辭典指出,垸子為一種防水建築物,通常沿著湖地圍繞田地,建成類似堤防的建築物。不過後來官方給了正確答案,其實這些深紅色的方形圖騰是用來捕撈魚蝦的土堆,也就是所謂的「矮圍」所留下的痕跡,矮圍是一種用以捕撈魚蝦的建築,在湖底築起矮壩,湖水上漲時讓魚蝦進入,水退後魚蝦就會滯留其中,以便捕撈。根據岳陽縣東洞庭湖管理委員會辦公室工作人員表示,該區域位於湖中央,歷年來都被湖水覆蓋,不可能是古墓群,2018年洞庭湖在整治時,將湖邊用來捕魚的矮圍全部挖掉,如今因為水位降低,湖中矮圍的痕跡才又重見天日。