台文館
」 台文館 抄襲 阿龍 台灣文學館台文館抄襲案!蹦世界認錯 對話紀錄公布「以為P圖就沒事」
國立台灣文學館日前爆發抄襲爭議,活動吉祥物「阿龍」遭一名中國大陸創作者Nora Qu指控抄襲自己的「嗷嗚龍寶_AoWu」。對此,廠商「蹦世界」和台文館原先雙雙否認,但Nora Qu曬出證據後,「蹦世界」和台文館也迅速認錯,「蹦世界」也再次貼出道歉聲明,並公布與員工的對話紀錄。蹦世界於18日晚間在臉書發聲,表示關於台灣文學館「阿龍圖像的版權抄襲事件」,由衷感謝各界對此事件的關心與指教,由於公司管理不周與疏漏,也再次對原創作者「童年Nora」及台灣文學館鄭重致歉。蹦世界指出在16日發出道歉聲明後,當天也隨即透過電子郵件向原創作者「童年Nora」聯繫致歉與後續事宜,並在17日夜間接到「童年Nora」委任之律師與蹦世界聯繫,接下來將進入法律程序,蹦世界也將尋求律師協助,祈望雙方能達成共識。蹦世界也針對事件發展再進一步說明,希望藉以釐清各界疑慮,蹦世界說明此專案因標案規格需求,由蹦世界聘請派駐台文館之駐點人員,以作為台文館之社群小編,該駐點人員之家人則為插畫提供者,因為專案的需要,於蹦世界完全不知情的狀態下,由該駐點人員將阿龍圖像提供予台文館使用,事情緣由,由台文館發出之聲明則可知悉。蹦世界貼出和小編的對話紀錄。(圖/翻攝自蹦世界臉書)隨後蹦世界負責人黃先生在尚未獲得確切實情前,判斷不清之下,在其個人臉書就此事件發表相關情緒抒發之文章,該文帶給各界不良之觀感,其已深刻檢討,也在此鄭重的向「童年Nora」及各界致歉。由於本案件將進入法律處理程序,雙方將交由律師協助,後續蹦世界將不再對外多回應,「再次感謝各界的關心,對於此次造成紛擾,也再次致上最深的歉意」。根據蹦世界的說法,事件在8日爆發後,台文館並未直接向蹦世界負責人要求提供證據核查,而是向小編詢問情況,因為過度信任小編,未尋求專家辨識提供的IG截圖,導致事態擴大。從聊天紀錄中可以看到,小編於16日中午12時27分聯繫蹦世界老闆,表示「我剛剛聯絡上我妹,她跟我說她真的是用別人的圖,但她不知道事情會這麼嚴重,所以當下聽到我說像中國的插畫,她很緊張P圖以為就沒事了,但不知道會報新聞報成這樣」、「她在網路上看到的圖,不知道是中國插畫家的」。回顧這起事件的開始,國立台灣文學館實境解謎遊戲的吉祥物「阿龍」創作者為「蹦世界」,台文館在介紹「阿龍」時,遭網友質疑與一名中國創作者的貼圖十分相似。而台文館也在在臉書發出聲明,表示「阿龍」為小編及其家人的共同創作,原始創作於2019年12月17日就已公開發布在個人IG帳號,「台文館小編及家人的創作發布時間早於中國創作者自稱創作時間將近3年,故台文館絕無侵害著作權之情事。」一名自稱是「原創作者」的中國繪師也在臉書發文駁斥,強調「嗷龍寶」是他本人的原創作品,且圖片的公開發布日期「全部都早於台文館」的公開發布日期,怒批創作遭到抄襲,「台文館的那張IG截圖P圖痕跡明顯漏洞太多」,隨後台文館也在臉書發布道歉聲明,表示接獲委託廠商告知,「『阿龍』相關圖像確實非為廠商原創,相關證據也是經由偽造產出」,並向原創作者及社會大眾表達誠摯歉意。
抄襲中國繪師 台文館控蹦世界「先抄襲後欺騙」提告 7標案送政風查核
國立台灣文學館實境解謎遊戲主視覺「阿龍」,確定抄襲中國繪師Nora Qu作品「嗷嗚龍寶」,掀起社會譁然。台文館館長今(18日)率主管及同仁召開記者會道歉,並證實委託廠商「蹦世界數位創意」限制性招標連續7年得標,總金額近1500萬元,已將7案送文化部政風處查核。台文館館長林巾力在記者會向Nora Qu、支持台文館人士以及社會大眾致歉,坦承館方有輕忽、失職,並委託廠商抄襲在先、欺騙在後,重創政府威信及形象。台文館掌握證據資料不足,無法即時驗證資料正確性,導致16日的回應中未直接提及創作者身分,確有不尊重著作人格權,並再次致歉。台文館除替先前否認抄襲、反控抄襲與道歉時未提及被抄襲者姓名止血,也表示絕不逃避陸繪師的跨海提告,同時謹記教訓,建立嚴格作業及查核流程,並以最高標準自我要求,希望各界繼續鞭策台文館,以及再度向Nora Qu道歉,表示已採取6作為:1. 主動送請文化部政風處查核2018年至2024年與「蹦世界數位創意」採購案資訊2. 懲處相關失職人員,員送考績委員會,館長林巾力、副館長蕭淑真已自請處分3. 對廠商駐點人員、廠商提出偽造文書、行使偽造文書刑事告訴4. 依《採購法》101條,提報拒絕往來廠商5. 對此次抄襲的2023年合約提出賠償訴訟6. 研議解約2024年合約另外,有關外界對蹦世界數位創意股份有限公司,自2018年連續7年取得台文館標案的質疑,台文館表示,其名稱全是「展覽數位內容建置採購案」。台文館指出,7件標案分別為2018年的163萬5000元、2019年175萬元、2020年237萬元、2021年236萬元、2022年224萬9100元、2023年224萬元,以及2024年224萬元。蹦世界連續7年以限制性招標取得標案,總金額1484萬4100元。台文館表示,已將7案全送文化部政風處查核,2018年至2023年的6標案均執行完畢,研議解約執行中的今年標案,也向廠商提出偽造文書告訴,金額暫待估。
吉祥物「阿龍」爆盜版!台文館道歉認抄襲:相關證據也是偽造
國立台灣文學館捲入抄襲風波!今年2月館方推出吉祥物「阿龍」為活動代言角色,怎料有眼尖的網友發現,台灣阿龍疑似剽竊中國網友的創作,爭議曝光後,台灣文學館回應,該吉祥物是由網站小編與其家人共同設計,且早在2019年就已問世,強調絕無抄襲冒用,而一名中國繪師也發聲反擊,強調自己是「原創作者」,雙方各執一詞。事件延燒數日,台文館今(17日)發出道歉聲明,認了台灣阿龍是盜版,已立即下架相關內容。台文館本月10日在臉書發文表示,「阿龍」為小編及其家人的共同創作,原始創作於2019年12月17日就已公開發布在個人IG帳號,經對比查證,發現中國創作者的龍角色是在2022年11月11日首次發布於社群帳號,小編的創作比對方更早公開,因此絕無冒用的可能,「台文館小編及家人的創作發布時間早於中國創作者自稱創作時間將近3年,故台文館絕無侵害著作權之情事。」對此,一名自稱是「原創作者」的中國繪師也在臉書發文駁斥,強調「嗷龍寶」是他本人的原創作品,且圖片的公開發布日期「全部都早於台文館」的公開發布日期,怒批創作遭到抄襲,「台文館的那張IG截圖P圖痕跡明顯漏洞太多,也遲遲不肯交出證明這張截圖的IG連結。是為什麼呢?」要求台文館拿出證據。怎料才喊出絕無侵害著作權,6天後立馬自我打臉,台文館昨(16日)在臉書發布道歉聲明,表示接獲委託廠商告知,「『阿龍』相關圖像確實非為廠商原創,相關證據也是經由偽造產出」,並向原創作者及社會大眾表達誠摯歉意。台文館指出,除了就侵權行為依法向廠商求償外,也已立即下架相關委製內容,「未來將建立更為嚴謹的審查機制,秉持積極處理、實事求是的精神,把關圖文運用,以確保無侵害智慧財產權之情事。」
「阿龍」水很深?網爆廠商8年得標7千多萬 台文館占比最高
喧騰多日的台文館「阿龍」抄襲中國繪師Nora Qu作品爭議,最終以設計阿龍的「蹦世界數位創意」及台文館坦承非原創落幕。但有網友肉搜發現,蹦世界過去8年得標7千多萬,且年年得標,引發熱議。網友在「政府採購資訊加值網」,發現蹦世界自2017年每年得標政府標案,8年下來共賺7185萬元,其中台文館占1259萬元,為所有標案中占比最高。網友也依台文館日前在聲明中,表示阿龍是台文館小編及家人共同創作,蹦世界之後卻稱阿龍是自家員工創作,質疑政府轄下的台文館,為何可以將政府標案發包給親友上班的公司,是否有違反採購法、利益迴避疑慮?有關阿龍創作者部分,蹦世界在道歉聲明中指出,阿龍的創作者為「本公司駐點台文館小編之家人為插畫創作者」。也有其他網友認為,光靠當前的標案資訊,難以證明其中有違法或違反利益迴避疑慮。回顧這起抄襲事件,台文館為配合館內活動及龍年,推出阿龍作為「尋星之旅—文學星圖的展望」活動代表,立刻遭網友抓包抄襲Nora Qu的「嗷嗚龍寶_AoWu」。台文館起初澄清阿龍為小編及其家人共同創作,還拿出2019年公布原始創作的個人IG帳號,反控中國繪師直到2022年才創作龍寶;廠商創辦人更指「剛畢業沒多久同事,因為這件事她都躲在家裡不敢出門」。但該IG截圖又被網友抓包修圖,Nora Qu也在臉書社團發文曬出多張證據,證明自己才是原創者,甚至表示如有抄襲,「我直接就此封筆,這輩子不再踏入繪畫領域」。最終蹦世界發出道歉聲明,坦承阿龍非原創;台文館也表示,經委託廠商告知確認阿龍相關圖像非廠商原創,且相關證據也是偽造產出。
阿龍確定抄襲!台文館向原創者道歉:對廠商依法追究求償
台灣文學館「阿龍」抄襲爭議落幕,設計阿龍的「蹦世界數位創意」及台文館今(16日)先後發文道歉,其中台文館表示,經委託廠商告知確認阿龍相關圖像非廠商原創,且相關證據也是偽造產出。台文館為配合館內活動及龍年,推出阿龍作為「尋星之旅—文學星圖的展望」活動代表,立刻遭網友抓包圖像抄襲中國繪師Nora Qu創作的「嗷嗚龍寶_AoWu」,引爆不同見解網友戰火。台文館日前雖在臉書發文,指阿龍是小編及其家人共同創作,原始創作於2019年12月17日就公開發布在個人IG帳號;廠商創辦人更指「剛畢業沒多久同事,因為這件事她都躲在家裡不敢出門」,但再次遭到網友抓包疑似改圖,事件最終也以確定抄襲中國作品落幕。「蹦世界數位創意」在道歉聲明中指出,該公司駐點台文館小編之家人為插畫創作者,「由於該位創作者本人近期不在臺灣,本公司積極嘗試與本人聯繫以釐清細節,因此也耽誤了對外說明的時間」,等聯繫上後確定阿龍非其原創,「確實侵犯原創作者權益」並向台文館道歉。台文館則在短暫拒絕對外回應後,表示館方事發即責成廠商提出明確事證,經數日聯繫,廠商證實阿龍非原創,「在此向原創作者及社會大眾表達誠摯歉意」、「此事件損害本館聲譽與權益至深,本館將就廠商侵權行為,依據採購法及契約規定,進行求償並追究相關法律責任,也立即將本案相關委製內容下架」。
台文館抄襲延燒!陸創作者怒控「IG截圖P圖漏洞太多」 館方:不再回應此事
國立台灣文學館近日爆發抄襲爭議,活動吉祥物「阿龍」遭一名中國大陸創作者Nora Qu指控抄襲自己的「嗷嗚龍寶_AoWu」,並貼出草圖時間來證明,更表示台文館「IG截圖P圖痕跡明顯漏洞太多」,引起外界熱議,有大批網友要求館方公開創作者的IG帳號連結,不過台文館於今(16)日回應,表示創作者的IG帳號為個人隱私,因此不公開,相關事宜處理中。據了解,國立台灣文學館實境解謎遊戲的吉祥物「阿龍」創作者為「蹦世界」,台文館在介紹「阿龍」時,遭網友質疑與一名中國創作者的貼圖十分相似。而台文館也在在臉書發出聲明,表示「阿龍」為小編及其家人的共同創作,原始創作於2019年12月17日就已公開發布在個人IG帳號,「台文館小編及家人的創作發布時間早於中國創作者自稱創作時間將近3年,故台文館絕無侵害著作權之情事。」隨後「蹦世界」創辦人在臉書發文聲明,「雖然我明白這社會就是有人要刻意挑起爭執,我不主動但就是莫名會被捲入。手上的確有證明,也交給官方確認過,本以為告一段落」,並直言不公開IG帳號是為了保護同事,「我保護的是二十多歲畢業沒多久的同事,因為這件事她都躲在家裡不敢出門,不敢上班,不敢面對人群,她覺得每個人都用異樣的眼光看著她。被肉搜,被訊息轟炸,只好關帳號,每晚都在哭,我擔心她出意外遠比這事件來的多。從這刻我深刻的了解網路霸淩的可怕」。「蹦世界」創辦人更喊話中國大陸創作者Nora Qu,「對岸的創作者您好,在此事件之前我不認識您,連我同事也不認識甚至沒看過您的創作,我的確有2019年的創作證明,不管您是更早或較晚創作其實我都不在意,因為都是很好的作品,都是能夠帶給人們快樂的作品。很遺憾我們是用這種方式認識,希望是哪天我們發現了彼此的平行創作而結緣還能互相打招呼成為朋友」,不過這篇貼文後續也遭到刪除。不過Nora Qu於臉書社團「空罐速寫社」表示,「2024年5月10日晚上我的郵箱收到了一封標題為『抄襲可恥』的郵件。我打開郵件看了一下他發的視頻,本以為是在報道台文館抄襲我的嗷嗚龍寶,結果越看越覺得不對勁,報道的內容是說我抄襲了台文館」,因此Nora Qu決定出面解釋,貼出自己的「嗷嗚龍寶_AoWu」草圖時間來證明這是自己的原創作品,並指控「台文館的那張IG截圖P圖痕跡明顯漏洞太多,也遲遲不肯交出證明這張截圖的IG連結。是為什麼呢?」Nora Qu指控台文館IG截圖明顯P過,且有許多漏洞。(圖/翻攝臉書社團「空罐速寫社」)Nora Qu指控台文館IG截圖明顯P過,且有許多漏洞。(圖/翻攝臉書社團「空罐速寫社」)對此,根據《ETtoday新聞雲》的報導,台文館表示,由於考量IG帳號為個人隱私,因此不對外公開,相關圖像為委託廠商擁有。不過先前廠商確實有錄影,從小編的IG典藏中,調閱出「阿龍」原始創作在2019年12月17日的發文紀錄,確認絕無編造及抄襲。台文館也表示暫時不再回應此事,不過相關事宜處理中。
吉祥物「阿龍」鬧雙胞!中國網友控「台文館抄襲創作」:P圖痕跡太明顯
國立台灣文學館捲入抄襲風波!今年2月館方推出吉祥物「阿龍」為活動代言角色,怎料有眼尖的網友發現,台灣阿龍疑似剽竊中國網友的創作,爭議曝光後,台灣文學館回應,該吉祥物是由網站小編與其家人共同設計,且早在2019年就已問世,強調絕無抄襲冒用。對此,一名自稱是「原創作者」的中國網友也發聲反擊了。今年是龍年,國立台灣文學館為了配合館內活動,順勢推出「阿龍」作為吉祥物,不過就有網友發現,吉祥物「阿龍」與一名中國創作者的貼圖十分相似,質疑台文館是「盜版阿龍」。針對遭疑不是原創,台文館日前在臉書發出聲明,表示「阿龍」為小編及其家人的共同創作,原始創作於2019年12月17日就已公開發布在個人IG帳號,經對比查證,發現中國創作者的龍角色是在2022年11月11日首次發布於社群帳號,小編的創作比對方更早公開,因此絕無冒用的可能,「台文館小編及家人的創作發布時間早於中國創作者自稱創作時間將近3年,故台文館絕無侵害著作權之情事。」對此,一名自稱是「原創作者」的中國網友也在臉書發文駁斥,強調「嗷龍寶」是他本人的原創作品,且圖片的公開發布日期「全部都早於台文館」的公開發布日期,怒批創作遭到抄襲,「台文館的那張IG截圖P圖痕跡明顯漏洞太多,也遲遲不肯交出證明這張截圖的IG連結。是為什麼呢?」要求台文館拿出證據。
出版社哀號「錯過報名」 台文館回應了
近日有不少出版社哀號,今年金典獎通知報名的方式改變,導致錯過報名,引發外界關注。對此,台灣文學館回應,會深刻檢討與改善,為避免有遺珠之憾,並秉持廣徵各方優秀台灣文學著作的精神,同時接受錯過第一階段報名者補件,於7月1日截止收件。台文館館長林巾力在台文館粉專發文,有關幾位出版界的朋友在臉書上,對於台灣文學獎金典獎報名機制的指正,台文館虛心受教,望請各界海涵;台灣文學獎金典獎自2007年舉辦至今,承蒙各出版社的建議與支持,每一年台文館都朝向更完善的方式邁進,包括徵選訊息的投放,以及宣傳方式,深切的盼望有更多優質作品參獎,大家一起努力讓台灣文學獎金典獎成為國內乃至國際重要的獎項。他說明,本年度參賽作品為191件,第一階段徵獎訊息自3月22日起,於文化部獎補助資訊網、國立台灣文學館官網、國立台灣文學館FB粉絲專頁、台灣文學獎官網、台灣文學獎FB粉絲專頁公告,第二階段徵件訊息則於6月2日起分別於國立台灣文學館官網、國立台灣文學館FB粉絲專頁、台灣文學獎官網、台灣文學獎FB粉絲專頁公告,為避免有遺珠之憾,並秉持廣徵各方優秀台灣文學著作的精神,同時接受錯過第一階段報名者補件,於7月1日截止收件。林巾力表示,台文館再次對於今年沒有即時報名的出版界夥伴表達歉意,對於宣傳的方法不夠周全以致造成來不及報名的狀況,台文館一定會深刻檢討與改善,「至於同仁若有態度不佳的地方,我們也一定會改善!謝謝大家的關注,讓臺文館可以變得更好!也懇請各界持續支持並給予指教。」
史博館將「台灣化」?藍指大都會博物館藏全球文物從沒聽說要「美國化」
媒體報導,國立歷史博物館館長王長華打算將該館定位為「一座貢獻給理解台灣近現代社會文化發展史的博物館」,此舉引發藍營憂心,國家政策研究基金會教文體育組召集人陳學聖質疑,史博館此舉恐失去自己的優勢與特色。陳學聖說,近年來跟台灣相關的博物館太多了,包括台史館、台文館、台博館、史前館、原民館、客家館…等,各館之間內容重複甚多,而且展品的數量和豐富性有限。至於「唯二」以中華文化為主的「故宮」和「國立歷史博物館」,如果也跟著「台灣化」,只會讓展示更貧乏無趣。陳學聖強調,台灣在文化上追求主體性是對的,但並不表示要把內容侷限在台灣,排斥其他文化。例如大英、羅浮宮及紐約大都會博物館,收藏了世界各大文明的古物與藝術品,從來就沒有人要求這些博物館「英國化」、「法國化」或「美國化」。假如國內每個博物館都非得和台灣連結不可,那麼像中研院史語所收藏甲骨文是否也要「台灣化」?外傳國立歷史博物館也將轉型「台灣化」「近代史化」,引發藍營及藝文界的高度關切,陳學聖也呼籲史博館應博採眾議,勿一意孤行。(圖/報系資料照)陳學聖表示,史博館成立之初,有兩批主要典藏,一是來自河南博物館的文物,另一則是接收日本侵華時期掠奪的古物。陳學聖認為,史博館雖與故宮同樣是以中華文物為主要館藏,但做為台灣第一個展示藝術作品的「國家畫廊」,經營出以美術為核心的特色,這是與故宮稍有區隔的藍海策略,而且值得繼續延續下去。但是,王長華一方面認為史博館聚焦於美術是名不符實,另一方面,又要彰顯它對台灣美術史的貢獻,豈非自相矛盾?陳學聖表示,民進黨愛標榜台灣的海洋文化。但海洋文化的特色就是具有包容性,兼容並蓄,假如一味封閉自戀,那就不是海洋文化,而是狹隘的島嶼文化。他非常期待史博館整修後,可以彰顯台灣海洋文化恢宏的氣度,尊重博物館的專業,不要因為意識形態而削足適履。陳學聖建議,史博館應召開專家會議,確認重啟的方向,以免狹礙的決策,讓史博館跨出的第一步就侷限了自己的未來。藝文界人士私下指出,美國紐約大都會博物館以其文物收藏跨全球數千年歷史而聞名,觀光客造訪,可在同一天遍賞完整的埃及墳墓、日本各時期的武士盔甲、中國歷代的瓷器精品等,是觀光客必到的文化重鎮。儘管美中關係近年緊張,也從沒有聽過美國人主張將紐約大都會博物館「去中化」「美國化」。該人士指出,國際知名博物館多有足以吸引全球觀光客的典藏及展出,歷史博物館既然是國家級的博物館,也應思考在現有館藏的基礎上,如何吸引全世界的觀光客朝聖,若觀光客到台灣看到的博物館內容都大同小異,不僅難以吸引民眾及觀光客朝聖,博物館「典藏、研究、展示、教育」等四大功能恐難充分發揮,想收支平衡可能也會更困難。
故宮降級!台史博館、台文館升格 立委:盼故宮的編制不受影響
行政院研議將國立故宮博物院,自2級機關降為3級機關,但文化部下的國立台灣歷史博物館及國家台灣文學館,則將由4級機關升級為3級機關。藍委林奕華說,雖樂見台史博館、台文館升格,但盼故宮的編制與預算勿因降至3級機關而受影響。立法院司法及法制、教育及文化委員會舉行聯席會議,初審通過台史博館與台文館組織法草案,但仍須交由黨團協商。文化部將台史博館、台文館升格的原因是「要讓世界看見台灣」,綠委羅致政質詢,台文館的英文網頁豐富生動,但是台史博館網站的外文網頁介紹只有2頁,連網站都做不好,而且台南其他歷史建物景點都沒有英文導覽,「我們的歷史重鎮是這樣搞的?」林奕華則說,文化部提出的草案說明,重點在升級後,可有更多預算與人力,主管職等也不同,對比行政院長蘇貞昌日前指出,故宮降級後「編制不會受影響」,顯然是打臉蘇揆。林奕華表示,也許故宮改制第1年或第2年的編制不會減少,但蘇貞昌說故宮不會因降級受影響,「根本是騙不懂的人」。以3級機關的國立台灣美術館與現行2級機關的故宮相較,3級的國美館副館長為簡任11職等,主任祕書簡任10職等;故宮院長為特任,副院長簡任14職等、主任祕書簡任10職等,可知編制確實會因級別而不同。曾任國立歷史博物館、台北市立美術館館長的黃光男直言:「組織編制何等重要!沒有重大理由,改動還是慎重為好!」黃光男指出,故宮應為博物館的領頭羊,「藏品沒有高低,但就專業、收藏層次不同,所包涵的精神力量和高度也不同。」他舉例:「屏東車城的土地公廟和某個路邊街角的土地公廟,信仰者廣度會一樣嗎?」文化部長李永得回應立委質疑表示,台史博館、台文館升級與故宮完全不相關,文化部一向支持博物館發展。但林奕華提醒不應「雙標」,要支持各種博物館,給予足夠預算,不要在行政院組改時,又聽到李永得有不同的說法。
遭換鎖還被嗆「連職員都不是」 張良澤:不再當名譽館長
真理大學麻豆校區台灣文學資料館創系主任及名譽館長張良澤,因該館兩度無預警換鎖,不得其門而入,甚至遭嗆「連職員都不是」,私人收藏及文件無法取回,引發文學界同聲譴責真理大學。張良澤11日在台南吳園舉行記者會公開說明事件始末,他拋下震撼彈指出,自己不會再擔任名譽館長,但他聲明,「可以抹黑我,但不要攻擊台灣文學。」張良澤、鍾肇政之子鍾延威、前國立台灣文學館長鄭邦鎮等人11日在吳園舉行記者會,說明台文館風波始末,不少文史工作者及民眾都到場聲援。張指出,自己接觸過3任真理大學校長,包括:葉能哲、吳銘達、林文昌校長等,每一任校長到麻豆校區巡視時,第一件事就是來看台灣文學館,而自己退休後雖然擔任館內義工,一毛錢都沒拿,但甘之如飴。張良澤透露,但隨2018年陳奇銘校長上任以來,不只沒有關心台灣文學資料館,預算更是直接刪減為零,「即使一年3萬、5萬,都還過的去,怎麼會直接刪到沒有預算?」為此,張良澤甚至停刊發行12年的《台灣文學評論雜誌》,「即便如此,但晚年生活別無所求,也不會計較什麼。」不過,直到去年11月底,突然有2位真理大學圖書組長、組員找上張良澤並稱,校長有意要搬走文史資料,而且要最好、最珍貴的資料。張良澤表示,自己當時措手不及,因為資料都是經過整理分類的,若是逕自搬走文史資料,恐導致資料四散,因此堅決反對部分拿走文史資料。圖書館組員無預警找上門,讓張良澤開始不安,因此陸續通知友人,帶走寄放的文件與史料,孰料校方分別在去年12月、今年1月初,兩度將台文館的鐵捲門鎖上,「校方招生不力,有預感台文館會收掉,果然這是噩夢的開始。」張良澤指出,雖然校方將鐵捲門鎖上,但近日真理大學麻豆校區處長黃瓊恩受到校長指示,已帶著禮物及2串鑰匙,有意讓張良澤重返台文館。張良澤11日在記者會上坦言,自己會把鑰匙還回去,並請校方帶領著他,將私人物品一併帶走,未來不會再進入台文館,也不再擔任名譽館長,「再也不會借鑰匙了。」張良澤坦言,目前資料館多數文史資料已經編碼,屬於校方財產,自己不會去討。至於私人物品、或是友人寄放的書籍文稿,若沒有編碼,希望校方可以讓自己拿走。張良澤稱,自己未來會安享晚年生活、不再執著,未來就是寫寫書、養雞,不會再投入抗爭。
真理大學台灣館換鎖擋人 張良澤直呼太過份
真理大學麻豆校區的台灣文學資料館無預警換鎖封館,連一手創立台文館的名譽館長張良澤都不得其門而入,在已故作家鍾肇政之子鍾延威披露後,在文史界引起關注,張良澤則表示,對於學校這樣的作法感到痛心。下週一(11日)下午將統一對外說明。82歲的張良澤在真理大學麻豆校區台文系任教職,及擔任台灣文學資料館長10年。退休後由前任校長授予名譽館長頭銜,繼續在台文館整理及研究文學資料。 張良澤表示,校方已經兩度換鎖封館,至今沒有告知他原因,過去他每次可以依規定登記借還鑰匙,但元旦後要到館內工作,才發現門口貼了一張封館盤點公告,想要向校方借鑰匙已借不到。他強調,他在台文館擔任志工10年,心甘情願也很樂意,學校兩度換鎖,他不想傷害學校和台文系一再忍,但學校連封館也沒通知,這裡面有文學家和家屬委託暫時保管的資料,也有自己的私人物品和收藏,現在全部無法取回,他直呼校方真的太過份。此外,鍾延威也指出,台灣文學資料館已成為台灣各大學台文系所學生心目中的「聖地」,校方換鎖不讓張良澤進入,痛批學校的這種作法野蠻。