跳至主要內容區塊
娛樂
即時

費玉清《一剪梅》歐美爆紅登熱播前三!「雪花飄飄」成洗腦歌...關鍵曝光

抖音 一剪梅 費玉清 Spotify
(圖/彭子桓攝)

(圖/彭子桓攝)

小哥費玉清於去年11月7日在小巨蛋舉行最後一次的《費玉清2019告別演唱會》後,宣布正式封麥,引退歌壇,告別他長達46年的歌唱生涯,令許多歌迷相當不捨。沒想到近日費玉清的經典歌曲「一剪梅」竟登上了國際音樂平台Spotify熱播前三名,成了第一首在海外爆紅的中文歌曲。

近日《一剪梅》在歐美熱度居高不下,在音樂平台Spotify上獲得了挪威第一、紐西蘭第一、芬蘭第二的排名,而這首歌爆紅的原因為費玉清將歌曲中「雪花飄飄北風蕭蕭」一句,唱出了孤寂絕望之感,後來還有一名抖音博主特地去研究這句歌詞之意,他將這句歌詞簡單翻譯成英文「The snow falls and the wind blows 下起了大雪,吹起了大風」的意思,表示人生到達了谷底,環境逐漸惡化,卻無能為力,這句歌詞因此而成了流行句子。

後來這句「雪花飄飄北風蕭蕭」更演變成另一個迷因,「Bitch Xue HuaPiao Piao Bei Feng Xiao Xiao」,意思是別人向你抱怨某件事情,但這件事對你而言早已成為常態,早已習慣,你對於這樣的抱怨感到厭煩。許多抖音用戶就會自製影片或者截圖與朋友的對話,再搭配一句「XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO」的回覆,來表達自己的無奈。

在華語歌壇中,《一剪梅》可以說是相當經典,不過對於外國人來說,想了解艱澀詞句的意境是件難事,如今《一剪梅》能憑著一句「Xue hua piao piao 雪花飄飄」紅遍全球,登上Spotify的排行榜,也是令人意想不到。

抖音 一剪梅 費玉清 Spotify