政大生休學投入夢想家 30秒高難度即時翻譯他做到了!
葛庭豪成為夢想家翻譯。(圖/溫振甫攝)
寶島夢想家於2018年球季引進外籍教練莫瑞(Dean Murry),戰績扶搖直上,而總教練能跟球員們緊密聯繫,翻譯就成了最重要的橋樑;因此,當寶島夢想家一開出翻譯職缺後,就讀政治大學阿拉伯語系三年級的葛庭豪便憑著一股「傻勁」,毅然決然向校方遞出休學申請,正式成為夢想家的一份子。
擁有世大運記者會翻譯、2屆瓊斯盃(2017、2018年)接待、世界盃資格賽澳洲代表隊接待等資歷的葛庭豪,其實對翻譯這項工作可以說是再熟悉不過了。當夢想家在網路上開出翻譯這份職缺時,葛庭豪其實有嚇到,「通常SBL、台灣球隊如果有翻譯需求,一定是先內找,很少會直接這樣公開徵人,因為那段時間也累積一些經驗,所以想說去試試看。」
由於當時的時空背景,葛庭豪若想踏入籃球圈成為翻譯只有這個機會,就是加入夢想家,但自從富邦勇士今年加盟ABL後,現在台灣一共有2支球隊在這個聯盟,「如果是現在機會比較多的情況下,我可能不會休學,等到畢業後就有2個選擇的機會。」他坦言自己是個有衝勁的人,認為年輕就是要拚,憑著一股「傻勁」投入這份工作。
葛庭豪將履歷投出去後,夢想家股東之一、展逸國際行銷的董事長張憲銘便親自致電詢問,「英文O不OK啊?時間O不OK啊?家人同不同意?學校那邊呢?」回憶起這段對話,葛庭豪笑說,「我什麼都跟他說好啊!接著就確定時間去報到了。」
回想起第一次練球的情形,葛庭豪心裡其實沒有出現緊張感,因為他之前曾經在籃球訓練營中擔任外籍教練的翻譯,一次帶50名高中球員一起訓練,但面對到職業球員,他也承認自己會變得比較內向、放不開,但之後等大家熟了,球員就會來提醒他必須講得更大聲,不然會聽不到聲音。
至於當初如何和球員相處?其實葛庭豪也忘記了,他只記得自己沒有太長的適應期,「可能自己之前有打系隊,知道一些學長學弟制、基本的禮貌都有,所以在適應上沒太大的問題,而且助理教練柏霖哥、防護員昱智哥都帶著我融入球隊,加上隊上年輕球員,松蔚、耕淯、昱翰也都跟他們比較處得來。」
雖然翻譯不需要上場比賽,但只要球隊有什麼行程,像是球員上健身房、練球、外籍球員有活動等等,比賽就更不用說了,葛庭豪都一定要出現,「其實我的主要工作就是處理球場上的事,好比練球翻譯、跟教練協調一些行政的事務,詢問教練客場比賽打算幾點到球場練球等等的。」
與教練相處,葛庭豪坦言現任總教練朱利亞斯(Kyle Julius)有很多想法,但受到語言限制,朱利亞斯沒辦法隨時隨地與人分享,於是當自己與教練單獨相處時,朱利亞斯也會向他分享球場上的戰術,「我自己也要去注意一些比賽中的細節,如果我都不知道的話,教練在分享時沒辦法給他回饋,或是我聽不懂的話,教練跟我講再多也沒有意義了。」
葛庭豪透露,比賽中每次暫停只有1分鐘,有時教練交代完事情,可能只剩下30秒,所以有時候會出現戰術只畫一半、直接教練口述戰術的情況,這時他就必須馬上理解教練的想法,立即和球員做溝通,把教練想說的傳達給每個球員,而他也坦言,「這需要下點功夫啦,但就跟球員一樣,平常練球時有在聽,其實都還好。」
這一年多下來,葛庭豪當然不是順風順水,也是有受挫的地方,「球隊有壘哥(田壘)、念哥(陳世念)、學林哥(李學林),他們經驗很豐富,所以常常在講一些比賽細節時,我會聽不懂他們在講什麼,譬如說球場一些還沒發生的事,他們已經看到了,就會跟我講,但如果我腦筋動得不夠快,就沒辦法理解他們的話,在這種情況下,我有時候就會比較挫折,而這個時候我只能開口去問。」
這段日子裡,葛庭豪收到來自四面八方的鼓勵,家人、夢想家球隊股東、球迷都有,令他覺得很「暖」,「雖然我不是科班出身,但球隊隊職員仍視我為以夢想家的一份子,去看待我、照顧我,所以滿感動的。」
加入夢想家一年多,葛庭豪印象最深刻的就是客場作戰,他每到一個國家,隊友們都會一起查一下哪裡有好吃的美食一起去朝聖,而他也透露自己最喜歡去香港打比賽,「香港吃的東西多,重點是比賽球館旁邊就有一個室外球場,我常常和柏霖哥、昱智哥一起去打,之前有一次信哥(王信凱)也有打,我們靠他贏了好多場,期待3月作客香港時,我們能在沒有信哥的情況下稱霸球場。」
儘管東南亞各國都有當地著名的美食,但球員出國打比賽也不敢隨便亂吃,怕會因此吃壞肚子,葛庭豪說,「如果面前有一間餐廳跟一家路邊攤,球員都還是會選擇餐廳,保護自己的身體。」
這個球季結束,葛庭豪將辭掉翻譯的工作離開夢想家,他打算回到校園去完成大學學業,至於未來的路,他希望自己能夠留在籃球圈,看有沒有機會朝影片分析師、數據分析師的方向邁進,「就看自己有沒有能力吧,有沒有累積一些作品,讓對方想要去用你,雖然台灣目前對這塊沒那麼重視,但如果你實力更好,就能去創造這個需求。」