跳至主要內容區塊
娛樂
即時

湯姆克魯斯赴日宣傳《捍衛戰士2》 話說一半轉頭看人…超暖心理由曝光

湯姆克魯斯 捍衛戰士 電影 日本 口譯 宣傳 翻譯
湯姆克魯斯在日本記者會上的暖心舉動,獲得不少人的稱讚。(圖/翻攝自推特)

湯姆克魯斯在日本記者會上的暖心舉動,獲得不少人的稱讚。(圖/翻攝自推特)

美國好萊塢巨星湯姆克魯斯(Tom Cruise)為了宣傳電影新作《捍衛戰士:獨行俠》,近日來到日本當地進行宣傳。而在造勢活動的舞台上,湯姆克魯斯講話講到一半時,突然中斷說話、轉頭看著口譯,原因竟然是怕自己說太多讓口譯不好翻譯,超暖心的理由讓網友們大聲稱讚。

湯姆克魯斯與電影製片傑瑞布洛克海默於23日在日本舉行電影記者會。在記者會上,媒體詢問片中飛行片段是如何拍攝的,擁有飛機執照的湯姆克魯斯就表示,自己有在片中有親自駕駛F-18戰鬥機,許多畫面都是實際拍攝完成,並非是透過綠幕。

也由於環境限制的關係,湯姆克魯斯花非常多的時間在與導演、攝影討論該如何放置攝影機以及鏡位的安排。甚至還開發出許多新攝影技術,自己也接觸過新戰機,也因為這樣,他就一直在拍攝、學習、討論、重新拍攝這個循環中不斷工作著。

而在記者會上也出現一幕特別的畫面,湯姆克魯斯說畫到一半時,竟然自己停下來,同時轉頭看身後的口譯員,示意可以進行翻譯。貼心的湯姆克魯斯還詢問口譯「我會不會說得太長?」在獲得口譯的答案後,湯姆克魯斯也微笑的解釋,這才讓現場觀眾知道,原來湯姆克魯斯是擔心自己一口氣說太多,給口譯帶來工作上的困擾。

值得一提的是,湯姆克魯斯其實每次前往日本宣傳時,日本知名翻譯家戶田奈津子幾乎都會現身擔任湯姆克魯斯的口譯。湯姆克魯斯甚至稱呼戶田奈津子為「自己在日本的母親」。但由於戶田奈津子如今已經高齡85歲,近年來已經減少了承接許多工作,這次湯姆克魯斯的記者會就不是由戶田奈津子擔任口譯,但戶田奈津子本人不僅有出現在記者會現場聲援湯姆克魯斯,甚至就連《捍衛戰士:獨行俠》本身的字幕還是由戶田奈津子進行監修。

湯姆克魯斯 捍衛戰士 電影 日本 口譯 宣傳 翻譯